Friday, May 1, 2015

“Pruner God, Severing Divinity” / “Dios Podador, Divinidad Cortadora”

A confession based on John 15:1-8 / Una confesión basada en Juan 15:1-8
(Revised / Revisada en 2024)

My rosebush, waiting to be trimmed / Mi rosal, en espera de la poda

by/por Magdalena I. García

Pruner God,
Severing Divinity,
we humbly offer to you
our arid, thorny, and fruitless lives.

Prune with your master hand
the dryness of callous responses,
the wilting of shallow solutions,
the shriveling of misguided narratives.

Sever with your skillful hand
the stinging of false allies,
the sharpness of dehumanizing actions,
the barrenness of armed conflicts.

Pruner God,
Severing Divinity,
may your Spirit once again
hover over the chaos
and bring order and purpose
to our lives devoid
of fruits of justice and mercy.

Spruce us up with your Word,
and sow in our being
the vision and the will to cultivate
just and merciful communities
where truth and equity take root,
so that all your children
can sprout and blossom.

%%%

Dios Podador,
Divinidad Cortadora,
te ofrecemos humildemente
nuestras vidas áridas, espinosas e infructuosas.


Poda con tu mano maestra
la resequedad de las respuestas insensibles,
el marchitamiento de las soluciones superficiales,
el encogimiento de las narrativas equivocadas.

Corta con tu mano hábil
el escozor de los aliados falsos,
la agudeza de las acciones deshumanizantes,
la esterilidad de los conflictos armados.

Dios Podador,
Divinidad Cortadora,
que tu Espíritu nuevamente
se mueva sobre el caos
y traiga orden y propósito
a nuestras vidas carentes
de frutos de justicia y misericordia.

Acicálanos con tu Palabra
y siembra en nuestro ser
la visión y la voluntad para cultivar
comunidades justas y misericordiosas
donde se arraiguen la verdad y la equidad,
para que todos tus hijos, hijas e hijes
puedan brotar y florecer.

© Magdalena I. García




2 comments:

  1. Beautiful, Magdalena!l Thank you! I'm curious, do you compose in Spanish then translate/interpret into English? Either way, you are truly masterful (mistressful?) in both.

    ReplyDelete
  2. Thank you, Bernie. I work with both languages at the same time, and let them both inform each other. It's one of the blessings of being bilingual.

    ReplyDelete