Wednesday, December 27, 2017

“Spokespersons for God’s promises” / “Portavoces de las promesas de Dios”

A Revised Common Lectionary resource for December 31

Published on 12/26/2017 by Presbyterians Today magazine blog: One Church, Many Voices

by Magdalena I. García


A sign designating a sanctuary church in Chicago’s Pilsen neighborhood reminds us of the need to welcome vulnerable children and immigrants today. / Un cartel designando una iglesia santuario en el barrio Pilsen de Chicago nos recuerda la necesidad de recibir a la niñez y los inmigrantes vulnerables hoy día.

‘For my eyes have seen your salvation, which you have prepared in the presence of all peoples, a light for revelation to the Gentiles and for glory to your people Israel.’ – Luke 2:30

Read the full lectionary passage here

When we live with hope and expectation,
we are spokespersons for God’s promises
of consolation and redemption.

When we devote ourselves to prayer and reflection,
we are spokespersons for God’s promises
of consolation and redemption.

When we fast from falsehood and discrimination,
we are spokespersons for God’s promises
of consolation and redemption.


When we keep the divine commandments,
we are spokespersons for God’s promises
of consolation and redemption.

When we protect children and youth,
we are spokespersons for God’s promises
of consolation and redemption.

When we bless all the families of the earth,
we are spokespersons for God’s promises
of consolation and redemption.


When we engage in worship and witness,
we are spokespersons for God’s promises
of consolation and redemption.

When we follow the example of the righteous,
we are spokespersons for God’s promises
of consolation and redemption.

When we heed the voice of the prophets,
we are spokespersons for God’s promises
of consolation and redemption.


%%%

“Portavoces de las promesas de Dios”


Un recurso para la liturgia dominical del 31 de diciembre

Publicado el 12/26/2017 por el blog de la revista Presbyterians Today: One Church, Many Voices

por Magdalena I. García


‘Mis ojos han visto ya tu salvación, que has preparado a la vista de todos los pueblos: luz reveladora para las naciones, y gloria para tu pueblo Israel’. – Lucas 2:30-32

Lea el pasaje completo aquí

Cuando vivimos con esperanza y expectación,
somos portavoces de las promesas de Dios
de consolación y redención.

Cuando nos dedicamos a la oración y la reflexión,
somos portavoces de las promesas de Dios
de consolación y redención.

Cuando ayunamos de la falsedad y la discriminación,
somos portavoces de las promesas de Dios
de consolación y redención.


Cuando guardamos los mandamientos divinos,
somos portavoces de las promesas de Dios
de consolación y redención.

Cuando protegemos a la niñez y la juventud,
somos portavoces de las promesas de Dios
de consolación y redención.

Cuando bendecimos a todas las familias de la tierra,
somos portavoces de las promesas de Dios
de consolación y redención.


Cuando practicamos la adoración y el testimonio,
somos portavoces de las promesas de Dios
de consolación y redención.

Cuando seguimos el ejemplo de los justos,
somos portavoces de las promesas de Dios
de consolación y redención.

Cuando escuchamos la voz de las profetas,
somos portavoces de las promesas de Dios
de consolación y redención.


© Magdalena I. García



Wednesday, December 20, 2017

“The wonder of God’s presence” / “La maravilla de la presencia de Dios”

A Revised Common Lectionary resource for December 24

Published on 12/19/2017 by Presbyterians Today magazine blog: One Church, Many Voices


by Magdalena I. García

A stained-glass angel adorns the front window at the home of a devout family in Chicago’s Bridgeport neighborhood. / Un vitral con un ángel adorna la ventana frontal en la casa de una familia devota en el barrio de Bridgeport.

‘For nothing will be impossible with God.’ – Luke 1:37

Read the full lectionary passage here

When God encounters us
in unexpected people,
may we, like Mary,
move from doubt to faith
and from objection to willingness
in the journey of discipleship.


When God calls us
through unexpected people,
may we, like Mary,
move from doubt to faith
and from objection to willingness
in the journey of discipleship.


When God gathers us
with unexpected people,
may we, like Mary,
move from doubt to faith
and from objection to willingness
in the journey of discipleship.


When God sends us
to unexpected people,
may we, like Mary,
move from doubt to faith
and from objection to willingness
in the journey of discipleship.


God of Advent, you who approach us
in celestial beings and terrestrial creatures,
open our eyes to the wonder of your presence
so that we might be willing to cradle
in our hearts and in our lives
the new life that you desire for all creation.


%%%

“La maravilla de la presencia de Dios”


Un recurso para la liturgia dominical del 24 de diciembre

Publicado el 12/19/2017 por el blog de la revista Presbyterians Today: One Church, Many Voices

por Magdalena I. García


‘¡Para Dios no hay nada imposible!’ – Lucas 1:34

Lea el pasaje completo aquí

Cuando Dios nos sale al encuentro
en personas inesperadas
ojalá que como María
nos movamos de la duda a la fe
y de la objeción a la disposición
en el peregrinaje del discipulado.


Cuando Dios nos llama
por medio de personas inesperadas
ojalá que como María
nos movamos de la duda a la fe
y de la objeción a la disposición
en el peregrinaje del discipulado.


Cuando Dios nos congrega
con personas inesperadas
ojalá que como María
nos movamos de la duda a la fe
y de la objeción a la disposición
en el peregrinaje del discipulado.


Cuando Dios nos envía
a personas inesperadas
ojalá que como María
nos movamos de la duda a la fe
y de la objeción a la disposición
en el peregrinaje del discipulado.


Dios del Adviento, tú que te nos acercas
en seres celestiales y criaturas terrenales,
abre nuestros ojos a la maravilla de tu presencia
para que tengamos la disposición de acunar
en nuestros corazones y en nuestras vidas
la nueva vida que tú deseas para toda la creación.


© Magdalena I. García



Friday, December 15, 2017

“A joyous song” / “Un cántico jubiloso”

A Revised Common Lectionary resource for December 17

Published on 12/14/2017 by Presbyterians Today magazine blog: One Church, Many Voices

by Magdalena I. García


The morning sun illuminates a statue of the virgin Mary, and inspires us to join her in singing praises for God’s light has come. / El sol matutino ilumina una estatua de la virgen María y nos inspira a unirnos a ella y cantar alabanzas porque la luz de Dios ha venido.

‘My soul magnifies the Lord, and my spirit rejoices in God my Savior.’ – Luke 1:46b-47

Read the full lectionary passage here

Come, let us join God in lifting up the lowly,
so the world can sing and rejoice with Mary.
Come, let us join God in calling the marginalized blessed,
so that the world can sing and rejoice with Mary.

Come, let us join God in doing great things for others,
so the world can sing and rejoice with Mary.
Come, let us join God in showing compassion to everyone,
so the world can sing and rejoice with Mary.

Come, let us join God in unraveling the plans of the arrogant,
so the world can sing and rejoice with Mary.
Come, let us join God in repudiating the trickery of the powerful,
so the world can sing and rejoice with Mary.

Come, let us join God in feeding the hungry,
so the world can sing and rejoice with Mary.
Come, let us join God in redistributing wealth,
so the world can sing and rejoice with Mary.

Come, let us join in God’s work
of mercy, justice, and love,
so the whole world can erupt
in a joyous song with Mary.


%%%

“Un cántico jubiloso”


Un recurso para la liturgia dominical del 17 de diciembre

Publicado el 12/14/2017 por el blog de la revista Presbyterians Today: One Church, Many Voices

por Magdalena I. García


‘Mi alma glorifica al Señor, y mi espíritu se regocija en Dios mi Salvador’. – Lucas 1:46b-47

Lea el pasaje completo aquí

Vengan, unámonos a Dios en poner en alto a los humildes,
para que el mundo pueda cantar y regocijarse con María.
Vengan, unámonos a Dios en llamar a los marginados bendecidos,
para que el mundo pueda cantar y regocijarse con María.

Vengan, unámonos a Dios en hacer grandes cosas por los demás,
para que el mundo pueda cantar y regocijarse con María.
Vengan, unámonos a Dios en mostrar compasión a toda la gente,
para que el mundo pueda cantar y regocijarse con María.

Vengan, unámonos a Dios en deshacer los planes de los soberbios,
para que el mundo pueda cantar y regocijarse con María.
Vengan, unámonos a Dios en repudiar las artimañas de los poderosos,
para que el mundo pueda cantar y regocijarse con María.

Vengan, unámonos a Dios en alimentar a los hambrientos,
para que el mundo pueda cantar y regocijarse con María.
Vengan, unámonos a Dios en redistribuir la riqueza,
para que el mundo pueda cantar y regocijarse con María.

Vengan, unámonos a la obra de Dios
de misericordia, justicia y amor,
para que el mundo entero pueda estallar
en un cántico jubiloso con María.


© Magdalena I. García


Thursday, December 7, 2017

“Preparing the way” / “Preparando el camino”

A Revised Common Lectionary resource for December 10

Published on 12/6/2017 by Presbyterians Today magazine blog: One Church, Many Voices

by Magdalena I. García

The 35th Street Bridge over Lake Shore Drive allows previously isolated communities on Chicago’s South side easy access to the lakefront. / El Puente de la Calle 35 sobre la autopista Lake Shore Drive le permite a comunidades previamente aisladas en el sur de Chicago acceso fácil a la orilla del lago.

The voice of one crying out in the wilderness: ‘Prepare the way of the Lord, make his paths straight.’ – Mark 1:3

Read the full lectionary passage here

When we reject the distortion of God’s good news,
and instead proclaim liberation and jubilee for all creation,
we prepare the way of the Lord.
When we cease idolizing the words of powerful fools,
and instead hear the clamor of voices from the margins,
we prepare the way of the Lord.
When we repent of our tendency towards sovereignty and domination,
and instead seek to affirm our common destiny and promote cooperation,
we prepare the way of the Lord.
When we confess our complicity in the suffering of others,
and instead work for the well-being of the whole world,
we prepare the way of the Lord.
When we cease exploiting the poor and robbing the working class,
and instead develop policies for the equitable sharing of resources,
we prepare the way of the Lord.
When refuse to put up barriers between peoples and nations,
and instead build bridges of mutual understanding,
we prepare the way of the Lord.

God of Advent, you who spoke
through humble servants and wild men,
baptize us anew, we pray,
with the cleansing waters of your Word
and the purifying fire of your Spirit,
so that we might heed the warnings
of the prophets of our day.

%%%

“Preparando el camino”


Un recurso para la liturgia dominical del 10 de diciembre

Publicado el 12/6/2017 por el blog de la revista Presbyterians Today: One Church, Many Voices

por Magdalena I. García


Una voz clama en el desierto: ‘Preparen el camino del Señor; Enderecen sus sendas’. – Marcos 1:3

Lea el pasaje completo aquí

Cuando rechazamos la distorsión de las buenas nuevas de Dios
y a cambio proclamamos liberación y jubileo para toda la creación,
preparamos el camino del Señor.
Cuando dejamos de idolatrar las palabras de los necios poderosos
y a cambio oímos el clamor de las voces desde los márgenes,
preparamos el camino del Señor.
Cuando nos arrepentimos de nuestra tendencia hacia la soberanía y la dominación,
y cambio afirmamos nuestro destino común y promovemos la cooperación,
preparamos el camino del Señor.
Cuando confesamos nuestra complicidad en el sufrimiento de los demás,
y a cambio trabajamos por el bienestar de toda la humanidad,
preparamos el camino del Señor.
Cuando cesamos de explotar a los pobres y robar a la clase trabajadora,
y a cambio desarrollamos políticas para la repartición equitativa de los recursos,
preparamos el camino del Señor.
Cuando rehusamos interponer barreras entre los pueblos y las naciones,
y a cambio construimos puentes de entendimiento mutuo,
preparamos el camino del Señor.

Dios del Adviento, tú que hablaste
por medio de siervas humildes y hombres salvajes,
bautízanos de nuevo, te rogamos,
con las aguas depuradoras de tu Palabra
y el fuego purificador de tu Espíritu,
para que podamos acatar las advertencias
de los profetas y las profetas de nuestros días.

© Magdalena I. García

Saturday, December 2, 2017

“Keeping watch” / “Vigilando”

A Revised Common Lectionary resource for December 3

Published on 12/2/2017 by Presbyterians Today magazine blog: One Church, Many Voices


by Magdalena I. García



Two orchids in winter mode, growing new roots and leaves, and waiting for spring blooms. / Dos orquídeas en modalidad invernal, echando nuevas raíces y hojas, y aguardando las flores primaverales.
‘From the fig tree learn its lesson: as soon as its branch becomes tender and puts forth its leaves, you know that summer is near.’ – Mark 13:28

Read the full lectionary passage here

Two orchids sit on my kitchen table
and I’m keeping watch over their life,
encouraging them to be patient,
to extend their roots,
to grow new leaves,
to wait for the blooms,
to trust the process.

Two orchids sit on my kitchen table
and they are keeping watch over my life,
encouraging me to be patient,
to extend my roots,
to grow new leaves,
to wait for the blooms,
to trust the process.

God of Advent, you who never tire
of keeping watch over our lives,
teach us to honor your image in us
by looking after each other
and protecting your creation,
so that the whole world can see
glimmers of your light
and live with holy expectation.

%%%

“Vigilando”


Un recurso para la liturgia dominical del 3 de diciembre

Publicado el 12/2/2017 por el blog de la revista Presbyterians Today: One Church, Many Voices

por Magdalena I. García


‘De la higuera deben aprender esta parábola: Cuando sus ramas se ponen tiernas, y le brotan las hojas, ustedes saben que el verano ya está cerca’. – Marcos 13:28

Lea el pasaje completo aquí

Hay dos orquídeas en la mesa de mi cocina
y yo estoy vigilando su vida,
alentándolas a ser pacientes,
a extender sus raíces,
a echar nuevas hojas,
a esperar por las flores,
a confiar en el proceso.

Hay dos orquídeas en la mesa de mi cocina
y ellas están vigilando mi vida,
alentándome a ser paciente,
a extender mis raíces,
a echar nuevas hojas,
a esperar por las flores,
a confiar en el proceso.

Dios del Adviento, tú que nunca te cansas
de estar vigilando nuestras vidas,
enséñanos a honrar tu imagen en nuestro ser
al cuidarnos mutuamente
y proteger tu creación,
para que todo el mundo pueda ver
destellos de tu luz
y vivir con santa expectación.

© Magdalena I. García



Saturday, November 25, 2017

“A double standard” / “Un doble estándar”

A Revised Common Lectionary resource for November 26

Published on 11/24/2017 by Presbyterians Today magazine blog: One Church, Many Voices

by Magdalena I. García


A mural of a double-eyed face in Chicago’s Pilsen neighborhood invites us to consider the double standards in our world which the Gospel denounces. / Un mural de un ser con ojos dobles en el vecindario de Pilsen, en Chicago, nos invita a considerar los dobles estándares en nuestro mundo que el Evangelio denuncia.

And the king will answer them, ‘Truly I tell you, just as you did it to one of the least of these who are members of my family, you did it to me.’ – Matthew 25:40

Read the full lectionary passage here

“I was hungry and you gave me food,”
Jesus said.
Hungry,
like the millions of working poor in our world
who lack nutritious food,
while grain monopolies
and food wastage
continue to grow.


“I was thirsty and you gave me something to drink,”
Jesus said.
Thirsty,
like the millions of working poor in our world
who lack safe drinking water,
while the contamination of seas, lakes and rivers
continues to grow.


“I was a stranger and you welcomed me,”
Jesus said.
A stranger,
like the millions of working poor in our world
who lack adequate protection,
while forced displacement
and the criminalization of migrants
continue to grow.


“I was naked and you gave me clothing,”
Jesus said.
Naked,
like the millions of working poor in our world
who lack fair wages,
while multinational corporations
that kill local economies
continue to grow.


“I was sick and you took care of me,”
Jesus said.
Sick,
like the millions of working poor in our world
who lack basic health care,
while medical technology
and health-industry profits
continue to grow.


“I was in prison and you visited me,”
Jesus said.
In prison,
like the millions of working poor in our world
who are detained and incarcerated,
while the violation of human rights
and the propagation of private prisons
continue to grow.


Forgive us, God of the least of these,
for our eagerness to classify our brothers and sisters,
and to judge them with a double standard
for circumstances beyond their control,
while we hoard the goods
that you intended to be shared
and engage in practices
that wreak havoc in your world.

Remind us, God of the poor
whom Jesus fed, healed and liberated,
that it is by attentiveness to those who are suffering
that we honor your image and your ways,
and that we attain the abundant life
that you desire for all your creatures
since the foundation of the world.


%%%

“Un doble estándar”


Un recurso para la liturgia dominical del 26 de noviembre

Publicado el 11/24/2017 por el blog de la revista Presbyterians Today: One Church, Many Voices

por Magdalena I. García


Y el Rey les responderá: ‘De cierto les digo que todo lo que hicieron por uno de mis hermanos más pequeños, por mí lo hicieron’. – Mateo 25:40

Lea el pasaje completo aquí

“Tuve hambre, y ustedes me dieron de comer”,
dijo Jesús.
Hambriento,
como los millones de trabajadores pobres
en nuestro mundo
que no tienen alimentos nutritivos,
mientras que los monopolios de semillas
y el desperdicio de comida
siguen aumentando.


“Tuve sed, y me dieron de beber”,
dijo Jesús.
Sediento,
como los millones de trabajadoras pobres
en nuestro mundo
que no tienen agua potable,
mientras que la contaminación
de los mares, lagos y ríos
sigue aumentando.


“Fui forastero, y me recibieron”,
dijo Jesús.
Forastero,
como los millones de trabajadores pobres
en nuestro mundo
que no tienen protección adecuada,
mientras que el desplazamiento forzado
y la criminalización de migrantes
siguen aumentando.


“Estuve desnudo, y me cubrieron”,
dijo Jesús.
Desnudo,
como los millones de trabajadoras pobres
en nuestro mundo
que no tienen una paga justa,
mientras que las corporaciones multinacionales
que matan la economía local
siguen aumentando.


“Estuve enfermo, y me visitaron”,
dijo Jesús.
Enfermo,
como los millones de trabajadores pobres
en nuestro mundo
que no tienen cuidado de salud básico,
mientras que la tecnología médica
y las ganancias de la industria de la salud
siguen aumentando.


“Estuve en la cárcel, y vinieron a visitarme”,
dijo Jesús.
Encarcelado,
como los millones de trabajadoras pobres
en nuestro mundo
que no están detenidos y encarcelados,
mientras que la violación de los derechos humanos
y la propagación de las prisiones privadas
siguen aumentando.


Perdónanos, Dios de los más pequeños y las más pequeñas,
por nuestro afán de clasificar
a nuestros hermanos y hermanas,
y de juzgarles con un doble estándar
por circunstancias que están fuera de su control,
mientras que acaparamos los bienes
que tu pretendes compartamos
y adoptamos prácticas
que causan estragos en tu mundo.

Recuérdanos, Dios de los pobres
a quienes Jesús alimentó, sanó y liberó,
que es al prestar atención a las personas que sufren
que honramos tu imagen y tus caminos
y que alcanzamos la vida abundante
que tú deseas para todas tus criaturas
desde la fundación del mundo.


© Magdalena I. García

Thursday, November 16, 2017

“Burying and unearthing” / “Enterrar y desenterrar”

A Revised Common Lectionary resource for November 19

First published by 11/15/17 by Presbyterians Today magazine blog: One Church, Many Voices


Revised for this blog

by Magdalena I. García


 

 A Chicago city worker “buries” (plants) tulip bulbs in the flower beds along Michigan Ave., with the hope that they will bloom next spring. / Un obrero de la ciudad de Chicago “entierra” (siembra) bulbos de tulipán en los canteros de la avenida Michigan, con la esperanza de que florezcan la próxima primavera.

‘So I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here you have what is yours.’ – Matthew 25:25

Read the full lectionary passage here

The life of faith is a journey that constantly calls us to discern the merit of withholding versus contributing, of divesting versus investing, of burying versus unearthing. In this parable, the slave or servant given one talent invites us to carefully evaluate our actions, paying special attention not to the Master’s or the empire’s demands (which do not represent God), but to the commandments of the Law and the witness of Biblical prophets that should guide our stewardship, despite the present costs or consequences.

When we bury submission and unearth resistance,
we hear the voice of Jesus say:
Well done, faithful servant,
keep bearing fruits until we are able to establish
God’s kin-dom on earth.

When we bury injustice and unearth equity,
we hear the voice of Jesus say:
Well done, faithful servant,
keep bearing fruits until we are able to establish
God’s kin-dom on earth.


When we bury selfishness and unearth generosity,
we hear the voice of Jesus say:

Well done, faithful servant,
keep bearing fruits until we are able to establish
God’s kin-dom on earth.


When we bury apathy and unearth compassion,
we hear the voice of Jesus say:
Well done, faithful servant,
keep bearing fruits until we are able to establish
God’s kin-dom on earth.


When we bury hostility and unearth hospitality,
we hear the voice of Jesus say:
Well done, faithful servant,
keep bearing fruits until we are able to establish
God’s kin-dom on earth.


When we bury imprisonment and unearth freedom,
we hear the voice of Jesus say:
Well done, faithful servant,
keep bearing fruits until we are able to establish
God’s kin-dom on earth.


When we bury evil and unearth goodness,
we hear the voice of Jesus say:
Well done, faithful servant,
keep bearing fruits until we are able to establish
God’s kin-dom on earth.


%%%

“Enterrar y desenterrar”


Un recurso para la liturgia dominical del 19 de noviembre

Publicado originalmente el 11/15/17 por el blog de la revista Presbyterians Today: One Church, Many Voices

Revisado para este blog

por Magdalena I. García


“Porque al que tiene se le dará, y tendrá más; pero al que no tiene, aun lo poco que tiene se le quitará” – Mateo 25:29
Lea el pasaje completo aquí

La vida de fe es un peregrinaje que constantemente nos llama a discernir el mérito de retener versus contribuir, de desinvertir versus invertir, de enterrar versus desenterrar. En esta parábola, el esclavo o siervo que recibió un talento nos invita a evaluar cuidadosamente nuestras acciones, prestando especial atención no a las demandas del amo o del imperio (que no representan a Dios), sino a los mandamientos de la Ley y al testimonio de los profetas bíblicos que deben guiar nuestra mayordomía, a pesar de los costos o las consecuencias presentes.


Cuando enterramos la sumisión y desenterramos la resistencia,
oímos la voz de Jesús que nos dic
e:
Bien hecho, siervo fiel, sigue dando frutos
hasta que el reinado de Dios en la tierra
logremos establecer.

Cuando enterramos la injusticia y desenterramos la equidad,
oímos la voz de Jesús que nos dice:

Bien hecho, sierva fiel, sigue dando frutos
hasta que el reinado de Dios en la tierra
logremos establecer.

Cuando enterramos el egoísmo y desenterramos la generosidad,
oímos la voz de Jesús que nos dice:

Bien hecho, siervo fiel, sigue dando frutos
hasta que el reinado de Dios en la tierra
logremos establecer.


Cuando enterramos la apatía y desenterramos la compasión,
oímos la voz de Jesús que nos dice:
Bien hecho, sierva fiel, sigue dando frutos
hasta que el reinado de Dios en la tierra
logremos establecer.


Cuando enterramos la hostilidad y desenterramos la hospitalidad,
oímos la voz de Jesús que nos dice:
Bien hecho, siervo fiel, sigue dando frutos
hasta que el reinado de Dios en la tierra
logremos establecer.


Cuando enterramos el encarcelamiento y desenterramos la libertad,
oímos la voz de Jesús que nos dice:
Bien hecho, siervo fiel, sigue dando frutos
hasta que el reinado de Dios en la tierra
logremos establecer.


Cuando enterramos la maldad y desenterramos la bondad,
oímos la voz de Jesús que nos dice:
Bien hecho, sierva fiel, sigue dando frutos
hasta que el reinado de Dios en la tierra
logremos establecer.


© Magdalena I. García