Tuesday, March 30, 2021

“It is still Palm Sunday” / “Todavía es Domingo de Ramos”

A reflection based on John 12:12-16


Festive palm woven in Poland for the Holy Week celebrations. /
Palma festiva tejida en Polonia para las celebraciones de Semana Santa.

by Magdalena I. García

Some say it was a parade,
a joyous celebration
of the one whose ministry
of teaching and fullness
had gladdened their hearts.

Some say it was a rally,
a euphoric affirmation
of the one whose gestures
of welcome and embrace
had soothed their hearts.

Some say it was a protest,
a resounding acclamation
of the one whose vision
of justice and mercy
had stirred their hearts.

And no matter what we think
that palms procession was all about
the point is that we are all invited
to join the chants and the crowd,
to work towards ushering in
a day when we unseat the proud,
and to join hands in building a world
where no one is disallowed.

The point is that today and tomorrow
it is still Palm Sunday.

%%%

“Todavía es Domingo de Ramos”


Una reflexión basada en
Juan 12:12-16

por Magdalena I. García

Hay quienes dicen que fue un desfile,
una gozosa celebración
de aquel cuyo ministerio
de enseñanza y saciedad
había alegrado sus corazones.

Hay quienes dicen que fue un mitin,
una eufórica afirmación
de aquel cuyos gestos
de bienvenida y acogida
habían calmado sus corazones.

Hay quienes dicen que fue una protesta,
una contundente aclamación
de aquel cuya visión
de justicia y misericordia
había agitado sus corazones.

Y no importa lo que nos parezca
que la procesión de palmas haya significado
el punto es que hoy se nos invita
a replicar las consignas del pueblo amedrentado,
a luchar porque se inicie una nueva era
en la que los orgullosos sean destronados,
y a unir las manos para construir un mundo
donde nadie sea menospreciado.

El punto es que hoy y mañana
todavía es Domingo de Ramos.

© Magdalena I. García


Monday, March 22, 2021

“Narcisos”

Recordando a mi madre en el primer aniversario de su muerte


Las flores primaverales, como los narcisos amarillos de trompa, me recuerdan el jardín de mi madre.

por Magdalena I. García

Llevábamos dos días de vigilia
contemplando tu rostro apacible,
se acercaba la cita ineludible
con la siega que mengua la familia.

En la repisa estaba el radio viejo
tocando piezas suaves, relajantes,
compartiendo espacio con tus calmantes,
dos plantas, una vela y un espejo.

Habían florecido los narcisos
amarrillos de tu patio trasero,
y cortamos para ti un ramillete.

Ya asomaron de nuevo sin aviso,
te llamaron y contestó el florero:
“Partió, no tiene vuelta su billete”.

@ Magdalena I. García

Saturday, March 20, 2021

“Grains of wheat” / “Granos de trigo”

A litany based on John 12:20-23


Wheat berries sold by the pound at a local market. / Bayas de trigo que se venden por libra en un mercado local.

by Magdalena I. García

Grains of wheat,
seeds that bear fruit,
this is our calling:
to be a church that seeks
the welfare of the community.


Grains of wheat,
seeds that nurture,
this is our calling:
to be a church that summons
to the table of unity.


Grains of wheat,
seeds that enliven,
this is our calling:
to be a church that strives
to foster solidarity.


Grains of wheat,
seeds that reproduce,
this is our calling:
to be a church that multiplies
to build up society.


Grains of wheat,
seeds that are ground,
this is our calling:
to be a church that surrenders
in service to humanity.

%%%

“Granos de trigo”


Una letanía basada en
Juan 12:20-23

por Magdalena I. García

Granos de trigo,
semillas que dan fruto,
ese es nuestro llamado:
el ser una iglesia que procura
el bienestar de la comunidad.


Granos de trigo,
semillas que alimentan,
ese es nuestro llamado:
el ser una iglesia que nos invita
a la mesa de la unidad.


Granos de trigo,
semillas que vivifican,
ese es nuestro llamado:
el ser una iglesia que se esfuerza
por fomentar la solidaridad
.

Granos de trigo,
semillas que se reproducen,
ese es nuestro llamado:
el ser una iglesia que se multiplica
para edificar la sociedad.


Granos de trigo,
semillas que se trituran,
ese es nuestro llamado:
el ser una iglesia que se entrega
al servicio de la humanidad.


© Magdalena I. García


Friday, March 19, 2021

Worship space, Lent 5 / Espacio de adoración, Cuaresma 5

A small grain of wheat is the image Jesus chooses to speak about death and life in John 12. Grains of wheat, that is what we are. And yet, through service and surrender, we can become grains of life and a foretaste of heavenly bread. / Un pequeño grano de trigo es la imagen que Jesús usa para hablar de la muerte y la vida en Juan 12. Granos de trigo, eso es lo que somos. Sin embargo, a través del servicio y la entrega, podemos convertirnos en granos de vida y anticipo del pan celestial.

https://classic.biblegateway.com/passage/?search=John+12%3A20-25&version=CEB
https://classic.biblegateway.com/passage/?search=John+12%3A20-25&version=DHH

Arrangement and photos: / Arreglo y fotos:
Magdalena I. García




 







Saturday, March 13, 2021

“Dios al mundo amó”

Una reflexión basada en Juan 3:14-21


Painting by a student fron Goudy School on display at The Admiral at The Lake, a senior residential community in Chicago. / Pintura de un estudiante de la escuela Goudy en exhibición en la comunidad residencial para ancianos The Admiral, en Chicago.

por Magdalena I. García

Decir “Dios al mundo amó”
es recordar que su plan
a la tierra y los astros incluyó.

Decir “Dios al mundo amó”
es declarar que su ternura
a toda criatura atesoró.

Decir “Dios al mundo amó”
es afirmar que su visión
a ningún ser humano excluyó.

Decir “Dios al mundo amó”
es entender que su proyecto
a pobres y marginados acogió.

Decir “Dios al mundo amó”
es atrevernos a acercarnos al pozo
donde Jesús agua de Samaria bebió.

Decir “Dios al mundo amó”
es proclamar que su bondad
con equidad los bienes repartió.

Decir “Dios al mundo amó”
es reconocer que su generosidad
la explotación generalizada condenó.

Decir “Dios al mundo amó”
es manifestarnos con el nazareno
que las mesas del templo volcó.

Decir “Dios al mundo amó”
es aliarnos con su pasión por la vida
que ningún esfuerzo escatimó.

Decir “Dios al mundo amó”
es entregarnos cual la semilla
que libremente el Hijo sembró.

Decir “Dios al mundo amó”
es abandonar el tradicionalismo
que a profetas como Jesús crucificó.

Decir “Dios al mundo amó”
es madrugar con la humanidad en duelo
y anunciar que la vida triunfó.

%%%

“God loved the world”

A reflection based on John 3:14-21

Saying “God loved the world”
means remembering that God’s plan
included the stars and the earth.

Saying “God loved the world”
means declaring that God’s tenderness
cherished creatures great and small.

Saying “God loved the world”
means affirming that God’s vision
excluded no one from welcome and grace.

Saying “God loved the world”
means understanding that God’s project
embraced the poor and the dispossessed.

Saying “God loved the world”
means rejoicing that God’s personal envoy
greeted the Samaritan woman at the well.

Saying “God loved the world”
means proclaiming that God’s goodness
distributed goods in an equitable way.

Saying “God loved the world”
means recognizing that God’s generosity
condemned exploitation in all spheres.

Saying “God loved the world”
means applauding that God’s zeal
turned tables at the Temple’s marketplace.

Saying “God loved the world”
means aligning ourselves with God’s passion
in defense of abundant life every day.

Saying “God loved the world”
means surrendering to God’s call
like the seeds freely planted by the Son.

Saying “God loved the world”
means abandoning the traditionalism
that crucified prophets of the Living God.

Saying “God loved the world”
means welcoming dawn with the brokenhearted
to announce that life has triumphed over death.

© Magdalena I. García




Thursday, March 11, 2021

Worship space, Lent 4 / Espacio de adoración, Cuaresma 4

Love and light are at the heart of John 3: To love in such a manner that we are light for the world and that we cease choosing darkness to hide our evil deeds. /// El amor y la luz son el meollo de Juan 3: Amar de tal manera que seamos luz para el mundo y que dejemos de preferir las tinieblas para esconder nuestras obras malas.

https://classic.biblegateway.com/passage/?search=John+3%3A1-21&version=CEB
https://classic.biblegateway.com/passage/?search=John+3%3A1-21&version=DHH

Arrangement and photos: / Arreglo y fotos:
Magdalena I. García



 


 

Sunday, March 7, 2021

“A holy place” / “Un lugar sagrado”

A reflection based on John 2:13-25

Candle lit in honor of the victims of Covid-19 at Ravenswood Presbyterian Church, in Chicago. / Vela encendida en honor de las vítimas de la Covid-19 en la Iglesia Presbiteriana Ravenswood, en Chicago.

by Magdalena I. García

A holy place, not a market place,
is what Jesus had hoped to find:
a true temple, a house of prayer,
free from the sacrifice
of cattle, sheep, and doves;
devoid of the exchange
of local coinage for tribute shekels;
lacking merchants and traders
who charged exorbitant fees;
undefiled by ambition
and the exploitation of pilgrims.


A holy place, not a market place,
is what Jesus’ followers long to find:
a true temple, a house of prayer,
a haven of peace, a spiritual retreat,
a refreshing oasis, a shelter from the storm,
a water furrow, a fertile field to bloom,
a family of seekers, a space to grow,
a warm reception, a forgiving embrace,
a welcoming table, a shared loaf,
a celebration of diversity, an inclusive community,
a loving disposition, an equitable mission.

A holy place, not a market place,
where there is no longer a need
for a whip of cords or turned tables,
because there is no enemy,
no foreigner,
no marginalized people,
and we have learned to honor God
by renouncing the evil of fragmentation
under the steeple.

%%%

“Un lugar sagrado”


Una reflexión basada en
Juan 2:13-25

por Magdalena I. García

Un lugar sagrado, no un mercado
es lo que Jesús esperaba hallar:
un verdadero templo, una casa de oración,
libre del sacrificio
de bueyes, ovejas y palomas;
carente del intercambio
de monedas locales por shekels del tributo;
faltante de mercaderes y cambistas
que cobraban recargos exorbitantes;
incorrupto por la ambición
y la explotación de los peregrinos.

Un lugar sagrado, no un mercado,
es lo que les seguidores de Jesús anhelan hallar:
un verdadero templo, una casa de oración,
un oasis refrescante, un retiro espiritual,
un remanso de paz, un refugio del temporal,
un surco de irrigación, un terreno fértil para florecer,
una familia de buscadores, un espacio donde crecer,
una cálida recepción, un abrazo perdonador,
una mesa de acogida, un pan sustentador,
una celebración de diversidad, una comunidad inclusiva,
una disposición amorosa, una misión equitativa.

Un lugar sagrado, no un mercado,
donde no hay necesidad
de azote de cuerdas ni mesas volcadas,
porque no hay enemigo,
ni extranjero,
ni gente marginada,
y hemos aprendido a honrar a Dios
renunciando al pecado de ser
iglesia fragmentada.

© Magdalena I. García



Saturday, March 6, 2021

Worship space, Lent 3 / Espacio de adoración, Cuaresma 3

A genuine house of prayer and worship offers light, companionship, growth and nurture. / Una casa de oración y adoración genuina ofrece luz, acompañamiento, crecimiento y sustento.

https://classic.biblegateway.com/passage/?search=John+2%3A13-22&version=CEB
https://classic.biblegateway.com/passage/?search=John+2%3A13-22&version=DHH

Arrangement and photos: / Arreglo y fotos:
Magdalena I. García