Sunday, May 30, 2021

“For the gift of unity” / “Por el don de la unidad”

 A prayer of gratitude for Trinity Sunday


Bearded iris, a flower that grows three upright petals and three downward petals. / Iris barbudo, flor a la que le crecen tres pétalos hacia arriba y tres hacia abajo.

by Magdalena I. García

For the gift of unity,
Blessed Trinity, Three in One, Triune God,
we give you thanks.

For the gift of wisdom,
Ancient Sophia, Joyful Delight, Madame Insight*,
we give you thanks.

For the gift of diversity,
Father, Son and Holy Spirit,
we give you thanks.

For the gift of relation,
Creator, Redeemer and Sustainer,
we give you thanks.

For the gift of cooperation,

Abba, Servant, Paraclete,
we give you thanks.

For the gift of companionship,
Sun, Light and Ray,
we give you thanks.

For the gift of solidarity,
Lover, Beloved and Love,
we give you thanks.

For the gift of mutuality,
Overflowing Font, Living Water and Flowing River,
we give you thanks.

For the gift of equality,
Compassionate Mother, Beloved Child and Life-giving Womb,
we give you thanks.

For the gift of community,
Rainbow of Promise, Ark of Salvation and Dove of Peace,
we give you thanks.

%%%

“Por el don de la unidad”


Una oración de gratitud para el Domingo de la Trinidad

por Magdalena I. García

Por el don de la unidad,
Bendita Trinidad, Tres en Uno, Dios Trino,
te damos gracias.

Por el don de la sabiduría,

Antigua Sofía, Deleite Gozoso, Señora Intuición*,
te damos gracias.

Por el don de la diversidad,
Padre, Hijo y Espíritu Santo,
te damos gracias.

Por el don de la relación,
Abba, Siervo y Paracleto,
te damos gracias.

Por el don de la cooperación,
Creador, Redentor y Sustentador,
te damos gracias.

Por el don del acompañamiento,
Sol, Luz y Rayo,
te damos gracias.

Por el don de la solidaridad,
Amante, Amado y Amor,
te damos gracias.

Por el don de la mutualidad,
Fuente Desbordante, Agua Viva y Río Fluyente,
te damos gracias.

Por el don de la igualdad,
Madre Compasiva, Criatura Amada y Vientre Vivificante,
te damos gracias.

Por el don de la comunidad,
Arcoíris de Promesa, Arca de Salvación y Paloma de Paz,
te damos gracias.

© Magdalena I. García

*Madame Insight is a term used by Eugene Peterson in The Message. // *Señora Intuición es mi traducción de un término que usa Eugene Peterson en la paráfrasis bíblica The Message.


Thursday, May 20, 2021

“Wind, fire and life” / “Viento, fuego y vida”

A call to worship for Pentecost


Ordination stoles with multicolored hands reminding us that the gift of the Spirit is upon all. / Estolas de ordenación con las manos multicolores que nos recuerdan que el don del Espíritu está sobre todes.

by Magdalena I. García

Come, Fierce Wind,
gather the church
and rekindle its talents
for service.

Come, Flame of Fire,
gather the church
and ignite its passion
for service.

Come, Breath of Life,
gather the church
and renew its disposition
for service.

%%%

“Viento, fuego y vida”


Un llamado a la adoración para Pentecostés

por Magdalena I. García

Ven, Viento Feroz,

reúne a la iglesia

y reaviva sus talentos
para el servicio.

Ven, Llama de Fuego,
reúne a la iglesia
y enciende su pasión
para el servicio.

Ven, Soplo de Vida,
reúne a la iglesia
y renueva su disposición
para el servicio.

© Magdalena I. García


Friday, May 14, 2021

“Into the world and of the earth” / “Al mundo y de la tierra”[i]

A prayer based on John 17:6-19


Sunset at the Bahá’í House of Worship in Wilmette, Illinois. / Atardecer en la Casa de Adoración Bahaí de Wilmette, Illinois.


by Magdalena I. García

We build magnificent temples,
but Jesus sends us into the world
and reminds us that we belong to the earth.


We take refuge in ancient monasteries,
but Jesus sends us into the world
and reminds us that we belong to the earth.


We escape to remote locations,
but Jesus sends us into the world
and reminds us that we belong to the earth.


God of the Cosmos,
you created the world
and all living creatures
are a gift from you.
Teach us to live in such a way
that we honor your creation.


God of the Garden,
you planted the trees
and the fruits and the birds
are a gift from you.
Teach us to live in such a way
that we care for your creation.


God of the Oceans,
you filled the seas
and the fish and the corals
are a gift from you.
Teach us to live in such a way
that we preserve your creation.

%%%

“Al mundo y de la tierra”


Una oración basada en
Juan 17:6-19

por Magdalena I. García

Construimos magníficas casas de oración,
pero Jesús nos envía al mundo
y nos recuerda que pertenecemos a la tierra.


Nos refugiamos en antiguos monasterios,
pero Jesús nos envía al mundo
y nos recuerda que pertenecemos a la tierra.


Huimos a lugares remotos,
pero Jesús nos envía al mundo
y nos recuerdas que pertenecemos a la tierra.


Dios del Cosmos,
tú creaste el mundo
y todas las criaturas vivientes
son un don tuyo.
Enséñanos a vivir de forma tal
que honremos tu creación.


Dios del Huerto,
tú sembraste los árboles
y los frutos y las aves
son un don tuyo.
Enséñanos a vivir de forma tal
que cuidemos de tu creac
ión.

Dios de los Océanos,
tú llenaste los mares
y los peces y los arrecifes
son un don tuyo.
Enséñanos a vivir de forma tal
que preservemos tu creación.


© Magdalena I. García



[i] Inspired by a commentary by Cláudio Carvalhaes / Inspirada en un comentario de Cláudio Carvalhaes: https://www.workingpreacher.org/commentaries/revised-common-lectionary/seventh-sunday-of-easter-2/commentary-on-john-176-19-5?fbclid=IwAR1BWfKGnMCgczSu14GWzhVU5QCrhUEm-WjOXGduDJZvfXoua7xk5SQZMA0