Wednesday, February 24, 2016

“Be on guard” / “Estemos en guardia”

Third Sunday in Lent
A resource for Sunday’s liturgy based on Luke 13:6-9
First published on 2/23/16 by Presbyterians Today magazine blog: One Church, Many Voices

A mamey sapote tree bears fruit after pruning and fumigation on the farm in Southern Florida where my relatives live. mig / Un árbol de mamey sapote produce fruto después de haber sido podado y fumigado en una finca en el sur de Florida donde viven mis tíos. mig 

by Magdalena I. García

“Cut it down!”
It’s the impatient cry
of those who come looking for results
based on biased rules and insensitive policies,
and who quickly jump to conclusions
based on narrow views and faulty judgments.

“Cut it down!”
It’s the hasty ruling of disdain
fueled by detachment.

“Let it be!”
It’s the patient mantra
of those who come acknowledging effort
based on equitable standards and fair procedures,
and who carefully offer solutions
based on broad perspectives and compassionate assessments.

“Let it be!”
It’s the cautious plea of empathy
fueled by attachment.

Nurturing God,
as we care for the vineyards you have entrusted to us,
may we be on guard against the callous attitudes
that induce us to disregard, disengage and dehumanize.
And may we instead, like the vine-dresser,
adopt the loving disposition and daily practices
that allow us to care, engage and humanize.

%%%

Tercer Domingo de Cuaresma

“Estemos en guardia”

Un recurso para la liturgia dominical basado en Lucas 13:6-9

Publicado originalmente el 2/23/16 por el blog de la revista Presbyterians Today: One Church, Many Voices

por Magdalena I. García

“¡Córtala!”
Es el grito impaciente
de quienes vienen buscando resultados
basándose en reglas parcializadas y políticas insensibles,
y de quienes rápidamente sacan conclusiones
basándose en visiones estrechas y juicios erróneos.

“¡Córtala!”
Es la sentencia apresurada del desdén
alimentado por el desapego.

“¡Déjala!”
Es la mantra paciente
de quienes vienen reconociendo el esfuerzo
basándose en estándares equitativos y procedimientos justos,
y de quienes cuidadosamente ofrecen soluciones
basándose en perspectivas amplias y valoraciones compasivas.

“¡Déjala!”
Es la súplica cautelosa de la empatía
alimentada por el apego.

Dios Sustentador,
al cuidar de las viñas que tú nos has confiado,
concede que estemos en guardia contra las actitudes despiadadas
que nos inducen a despreciar, desvincular y deshumanizar.
Y concede que, al igual que el viñador,
adoptemos la disposición amorosa y las prácticas diarias
que nos permitan cuidar, vincular y humanizar.

© Magdalena I. García

Saturday, February 20, 2016

“The fox or the hen?” / “¿El zorro o la gallina?”

Second Sunday in Lent 
A resource for Sunday’s liturgy based on Luke 13:31-34

A Plymouth Rock hen at Apple Holler Farm, in Kenosha, Wisconsin. / Una gallina barrada en la finca Apple Holler, en Kenosha, Wisconsin.

by Magdalena I. García

nocturnal animal
that stalks his prey
with stealth and patience;
solitary hunter
that pursues his target
with agility and dexterity;
sneaky strategist
who outsmarts his enemy
with malice and snares;
enter Herod into the scene

diurnal creature
that broods over her eggs
with dedication and care;
gregarious protector
that guards her chicks
with loyalty and courage;
trustworthy teacher
who calls her young
with generosity and persistence;
enter Jesus into the scene

and centuries later
the script hasn’t changed:
the fox still threatens
and the hen defends
be it in Jerusalem
or half way across the world
while the chicks run scared
seeking shelter, trying to survive
and repeatedly face
rejection, displacement and abuses
both from the left and the right;
so the question that remains
is not if the nature of the characters
can ever be changed,
but whether the church
in its discourse and its life
will embody either the fox or the hen

%%%

Segundo Domingo de Cuaresma

“¿El zorro o la gallina?”

Un recurso para la liturgia dominical basado en Lucas 13:31-34

por Magdalena I. García

animal nocturno
que acecha su presa
con sigilo y paciencia;
cazador solitario
que persigue su objetivo
con agilidad y destreza;
astuto estratega
que engaña a su enemigo
con malicia y trampas;
entra Herodes en escena

criatura diurna
que empolla sus huevos
con dedicación y esmero;
protectora gregaria
que custodia sus polluelos
con lealtad y valor;
maestra fiable
que llama a sus crías
con creatividad y persistencia;
entra Jesús en escena

y siglos más tarde
el guión sigue sin cambiar:
el zorro no deja de amenazar
y la gallina procura resguardar
ya sea en Jerusalén
o al otro lado del mundo
mientras que los pichones corren asustados
buscando abrigo, tratando de sobrevivir
y repetidamente encaran
rechazo, desplazamiento y abusos
de la derecha y la izquierda por igual;
de modo que la pregunta que resta
no es si la naturaleza de los personajes
podrá alguna vez cambiar,
sino si la iglesia
en su discurso y en su vida
elegirá el zorro o la gallina encarnar

© Magdalena I. Garcia

Friday, February 12, 2016

“Lest we forget” / “Para que no olvidemos”


First Sunday in Lent 

A resource for Sunday’s liturgy based on Deuteronomy 26:5b-10

First published on 02/11/16 by PresbyteriansToday magazine blog: One Church, Many Voices


Sunrise over a field in southwest Miami, where some of my relatives live and work. mig / Amanecer sobre un campo en el suroeste de Miami, donde viven y trabajan algunos de mis familiares. mig

by Magdalena I. García

they moved around from place to place
following routes that provided pasture:
our ancestors were nomads
without a land of their own

they settled in Egypt to escape a famine
brought on by an extensive drought:
our ancestors were resident aliens
without a land of their own

they were few at first but quickly multiplied
and became the backbone of the work force:
our ancestors were slaves
without a land of their own

they left Egypt fleeing violence and death
and wandered in the desert for forty years:
our ancestors were refugees
without a land of their own

they entered Canaan led by God’s hand
and settled there among other native peoples:
our ancestors were immigrants
without a land of their own

these episodes, whether fiction or truth,
are part of the narrative that shapes our identity
as people of the Judeo-Christian tradition
and we must recite them often
lest we forget
to be hospitable towards all who wander today
abroad or in our midst
without a land of their own

%%%

Primer Domingo de Cuaresma

“Para que no olvidemos”

Un recurso para la liturgia dominical basado en Deuteronomio 26:5b-10
Publicado originalmente el 02/11/16 por el blog de la revista Presbyterians Today: OneChurch, Many Voices

por Magdalena I. García

se trasladaron de un lugar a otro
siguiendo las rutas que proveían pasto:
nuestros antepasados fueron nómadas
sin tierra propia

se asentaron en Egipto para escapar de la hambruna
ocasionada por una extensa sequía:
nuestros antepasados fueron extranjeros residentes
sin tierra propia

fueron pocos al principio para rápido se multiplicaron
y se convirtieron en la espina dorsal de la fuerza laboral:
nuestros antepasados fueron esclavos
sin tierra propia

salieron de Egipto huyendo de la violencia y la muerte
y vagaron por el desierto durante cuarenta años:
nuestros antepasados fueron refugiados
sin tierra propia

entraron a Canaán liderados por la mano de Dios
y se asentaron allí entre otros pueblos nativos:
nuestros antepasados fueron inmigrantes
sin tierra propia

estos episodios, ya sean ficción o realidad,
son parte de la narrativa que moldea nuestra identidad
como pueblo de la tradición judeocristiana
y debemos recitarlos a menudo
para que no olvidemos
ofrecer hospitalidad a quienes deambulan hoy día
en el extranjero o en medio nuestro
sin tierra propia

%%%

© Magdalena I. Garcia

Sunday, February 7, 2016

“All around us” / “A nuestro alrededor”

A reflection for Transfiguration Sunday

By Magdalena I. García

Rainbow seen from an airplane. Photo by my son Miguel A. Torres García. / Arco iris visto desde un avión. Foto de mi hijo Miguel A. Torres García.

Now about eight days after these sayings Jesus took with him Peter and John and James, and went up on the mountain to pray. And while he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became dazzling white. Suddenly they saw two men, Moses and Elijah, talking to him. They appeared in glory and were speaking of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem. Now Peter and his companions were weighed down with sleep; but since they had stayed awake, they saw his glory and the two men who stood with him. – Luke 9:28-32, NRSV

It’s the story of our lives:
we are often so drowsy
that we miss the daily signs
of the presence of God
all around us.

We blame work, stress and insomnia
for our lack of awareness,
but it’s mostly egotism that robs us
of the presence of God
all around us.

And yet once in a while
we manage to stay awake
and notice the quiet unveiling
of the presence of God
all around us.

We look closely at nature:
a flower, a raindrop, a rainbow,
and marvel at the dazzling appearance
of the presence of God
all around us.

But we struggle to see the divine
in the friend, the neighbor, the stranger
and to affirm in each other traces
of the presence of God
all around us.

The challenge is to see God’s light
in all our human encounters
and to make sure that our lives bear witness
to the presence of God
all around us.

The challenge is to reflect
God’s light
in all our daily encounters
and to make sure that we embody
the presence of God
all around us.

%%%

“A nuestro alrededor”

Una reflexión para el Domingo de la Transfiguración

Por Magdalena I. García

Como ocho días después de que Jesús dijo esto, subió al monte a orar, y se llevó con él a Pedro, Juan y Jacobo. Y mientras oraba, cambió la apariencia de su rostro, y su vestido se hizo blanco y resplandeciente. Aparecieron entonces dos hombres, y conversaban con él. Eran Moisés y Elías, que rodeados de gloria hablaban de la partida de Jesús, la cual se iba a cumplir en Jerusalén. Pedro y los que estaban con él tenían mucho sueño pero, como se quedaron despiertos, vieron la gloria de Jesús y a los dos hombres que estaban con él. – Lucas 9:28-32, RVC

Es la historia que se repite:
a menudo estamos tan somnolientos
que no nos percatamos de las señales diarias
de la presencia de Dios
a nuestro alrededor.

Culpamos el trabajo, el estrés y el insomnio
por nuestra falta de percepción,
pero es mayormente el egotismo lo que nos priva
de la presencia de Dios
a nuestro alrededor.

Y sin embargo, de vez en cuando,
logramos mantenernos despiertos
y notamos el silencioso desvelamiento
de la presencia de Dios
a nuestro alrededor.

Fijamos nuestra atención en la naturaleza:
una flor, una gota de lluvia, un arco iris,
y nos maravillamos ante la deslumbrante aparición
de la presencia de Dios
a nuestro alrededor.

Pero nos cuesta ver lo divino
en el amigo, la vecina, el extraño
y afirmar en cada cual rasgos
de la presencia de Dios
a nuestro alrededor.

El reto es ver la luz de Dios
en todos los encuentros humanos
y asegurarnos de que nuestra vida testifica
de la presencia de Dios
a nuestro alrededor.

El reto es reflejar la luz de Dios
en todos los encuentros cotidianos
y asegurarnos de que encarnamos
la presencia de Dios
a nuestro alrededor.

© Magdalena I. García

%%%