Monday, April 27, 2009

"Out of the Blue"

A reflection based on Luke 24:36-41

A new shoot breaks through disturbing the dormant ground. mig
Un nuevo brote emerge y altera la tierra dormida. mig

By Magdalena I. García

He comes out of the blue with the look of a ghost,
like someone who hasn’t slept for more than three days,
and quietly says: “Peace unto you”.

He comes out of the blue with the smell of dead flowers,
like someone who hasn’t bathed for more than three days,
and persistently says: “Look at me…touch me”.

He comes out of the blue with a growling stomach,
like someone who hasn’t eaten for more than three days,
and shamelessly says: “Do you have any food?”

I wonder who told this appalling bum
that he can show up like this, without appointment or warning,
and expect me to immediately make time on my agenda?

I wonder who told this disgusting tramp
that he can show up like this, without contract or agreement,
and expect me to immediately offer tender loving care?

I wonder who told this impertinent glutton
that he can show up like this, without previous arrangements,
and expect me to immediately set a place at my table?

Tell him I’m on a trip, that I took a long vacation.
Tell him I’m not available, that I still haven’t come home.
Tell him I’m sick in bed, that I’ve started having seizures.
Tell him whatever you want...but make sure that he takes off.

He said not to worry, today you’re extremely busy,
he’ll be back another day...out of the blue...
when you make time on your crammed agenda,
when you grow new skin on your callous hands,
when you make room at your crowded table.

%%%

“De repente”


Una reflexión basada en Lucas 24:36-41

Por Magdalena I. García

Se aparece de repente con cara de fantasma
como quien no ha pegado un ojo por más de tres días
y dice calladamente: “Recibe la paz”.

Se aparece de repente con olor a flor podrida
como quien no se ha bañado por más de tres días
y dice insistentemente: “Mírame…tócame”.

Se aparece de repente con la barriga vacía
como quien no ha probado bocado por más de tres días
y dice descaradamente: “¿Tienes algo que comer?”

¿Quién le habrá dicho a ese andariego espantoso
que puede llegar así, sin cita ni aviso previo
y pretender que de inmediato mi agenda detenga?

¿Quién le habrá dicho a ese confianzudo mugroso
que puede llegar así, sin contratos ni convenios
y pretender que de inmediato mis manos lo atiendan?

¿Quién le habrá dicho a ese metiche goloso
que puede llegar así, sin el trámite necesario
y pretender que de inmediato mi mesa extienda?

Dile que estoy de viaje, que me fui de vacaciones.
Dile que ahora no puedo, que todavía no he llegado.
Dile que estoy en cama, que me han dando convulsiones.
Dile lo que se te ocurra...pero que se largue a otro lado.

Dijo que no te afanes, que hoy estás muy atareada,
pero que cualquier otro día se aparece...de repente...
cuando hagas un espacio en tu agenda tan apretada,
cuando crezca nueva piel en tus manos tan encalladas,
cuando dispongas un puesto en tu mesa tan atestada.

%%%

Sunday, April 19, 2009

"Show Me the Marks"

An Easter Reflection based on John 20:24-25 and Acts 4:32-35

A budding tree in Edgebrook neighborhood, Chicago. mig
Un árbol retoña en el barrio de Edgebrook, Chicago. mig

By Magdalena I. García

bones displaced
shiny scars
my arm bears the marks of childhood injuries

brownish spots
premature wrinkles
my skin bears the marks of multiple sunburns

crooked toes
hardened calluses
my feet bear the marks of orthopedic surgery

botched up skin
nodular densities
my breast bears the marks of an exploratory biopsy

dried up tears
fossilized memories
my soul bears the marks of countless losses

but the Thomases of today
could care less about these scars
they don’t want to see
the marks of the nails
nor the piercing of the side
rather they come looking
for indicators of grace:
common purpose
shared possessions
satisfied needs
genuine welcome

when the Thomases of our world
come and knock on my door
may they find plentiful evidence
of the Risen Christ in store

%%%

“Muéstrame las Marcas”

Una Reflexión de Pascua basada en Juan 20:24-25 y Hechos 4:32-35

Por Magdalena I. García

huesos dislocados
cicatrices brillosas
mi brazo lleva las marcas de lesiones infantiles

manchas carmelitosas
arrugas prematuras
mi piel lleva las marcas de múltiples quemaduras

dedos torcidos
callos endurecidos
mis pies llevan la marca de cirugías ortopédicas

piel estropeada
densidades nodulares
mi seno lleva la marca de una biopsia exploratoria

lágrimas secas
memorias fosilizadas
mi alma lleva la marca de incontables pérdidas

pero a los Tomases de hoy
no les importan estas cicatrices
ellos y ellas no quieren ver
las marcas de los clavos
ni la perforación del costado
más bien vienen buscando
indicadores de gracia:
propósito común
posesiones compartidas
necesidades satisfechas
bienvenida genuina

cuando los Tomases de nuestro mundo
vengan y toquen a mi puerta
ojalá encuentren abundante evidencia
del Cristo Resucitado en oferta

%%%

Sunday, April 12, 2009

"Sprouting Jesus"

An Easter reflection

Sprouts on my Autumn Joy Sedum: Images from a walk on Holy Saturday. mig / Brotes de mi Sedum de otoño: Imágenes de una caminata en Sábado Santo. mig

By Magdalena I. García

Like a seed that matures and germinates
in response to oxygen and humidity;

like a rootlet that emerges and grows
in response to absorption and change;

like a shoot that sprouts and appears
in response to reserves and soil;

like a bud that opens and blooms
in response to light and heat;

thus you burst from the tomb, Sprouting Jesus,
in response to life.

Why is it that we still paint you,
rising and adventurous Jesus,
hanging from a rigid timber?

Why is it that we still envision you,
germinating and vigorous Jesus,
buried in a dark pit?

How comfortable for us to worship
a Jesus nailed and silent,
a Christ with no expectations,
a God who is not demanding.

How difficult for us to embrace
a Jesus living and powerful,
a Christ with a tendency to meddle,
a God who is ever present.

Come close, Risen One,
detach us from the log of perpetual selfishness;
release us from the tomb of provincial thinking.

Come close, Transplanted One,
remove our hardened shell of resistance and evasion;
so that new life can sprout in our hearts.

%%%

“Jesús Brotador”

Una reflexión de Resurrección

Por Magdalena I. García

Como semilla que madura y germina
en respuesta al oxígeno y la humedad;

como radícula que emerge y crece
en respuesta a la absorción y el cambio;

como brote que despunta y asoma
en respuesta a las reservas y la tierra;

como botón que se abre y florece
en respuesta a la luz y el calor;

así mismo saliste de la tumba, Jesús Brotador,
en respuesta a la vida.

¿Entonces por qué aún te pintamos,
Jesús levantador y aventurero,
colgado en el rígido madero?

¿Entonces por qué aún te imaginamos,
Jesús germinador y vigoroso,
enterrado en el oscuro foso?

Qué cómodo nos parece adorar
a un Jesús clavado y silente,
un Cristo que no hace reclamos,
un Dios que no es exigente.

Qué difícil nos resulta acatar
a un Jesús vivo y potente,
un Cristo que se inmiscuye,
un Dios que se hace presente.

Acércate, Resucitado,
despréndenos del madero del egoísmo cotidiano;
sácanos de la tumba del pensamiento provinciano.

Acércate, Trasplantado,
quítanos la dura cáscara de resistencia y evasión;
para que brote la vida en nuestro corazón.

© Magdalena I. García

Friday, April 10, 2009

"Sometimes You Run"

A reflection suitable for Holy Week

Boulder at Prousel Park, in Lincolwood, a suburb of Chicago: a reminder of obstacles on our course and the stone rolled in front of the tomb. mig / Roca del parque Prousel, en Lincolnwood, un suburbio de Chicago: un recordatorio de los obstáculos en la carrera y la piedra que colocaron frente a la tumba. mig

By Magdalena I. García

Sometimes you run...
propelled by an ideal
without looking back;
pursuing a dream
without looking down;
driven by a task
without looking up;
caught up in the doing
without looking around.

Sometimes you run and run,
conquering steep peaks,
emerging from deep valleys,
all the while feeling the wind on your back.
But other times you run and crash,
coming up against insurmountable walls,
pulled down by unstoppable forces,
all of the sudden feeling the weight on your back.

Thank you, God, for the energy to run,
and to keep things in motion
giving US a sense of purpose and security.

And thank you, God, for the ability to crash
and to see things fall apart
giving YOU a sense of opening and opportunity.

God of our running and of our crashing,
remind us that all of our times are in your hands.
God of our agile step and of our sore muscle,
remind us that all of our moments are in your hands.
God of our achievements and of our setbacks,
remind us that all of our life is in your hands.

*** Inspired by the book Is There Really a Human Race?, by Jamie Lee Curtis (Author) and Laura Cornell (Illustrator). Written after a church meeting where members acknowledged the weight of a financial and resource “crash,” and the need for the church to stop “spinning its wheels.”

%%%

“A Veces Corres”

Una reflexión apropiada para Semana Santa

Por Magdalena I. García

A veces corres...
propulsada por un ideal
sin mirar hacia atrás;
persiguiendo un sueño
sin mirar hacia abajo;
impulsada por una tarea
sin mirar hacia arriba;
atrapada por el quehacer
sin mirar alrededor.

A veces corres y corres,
conquistando picos altos,
emergiendo de valles profundos,
sintiendo todo el tiempo el viento a tu espalda.
Pero otras veces corres y te estrellas,
chocando contra muros insuperables,
tumbada por fuerzas imparables,
sintiendo de repente el peso sobre tu espalda.

Gracias, Dios, por la energía para correr,
y para mantener las cosas en movimiento
DÁNDONOS un sentido de propósito y seguridad.

Y gracias, Dios, por la habilidad de estrellarnos
y de ver las cosas derrumbarse
DÁNDOTE un sentido de apertura y oportunidad.

Dios de nuestras carreras y de nuestros choques,
recuérdanos que todos nuestros tiempos están en tus manos.
Dios de nuestro paso ágil y nuestro músculo dolorido,
recuérdanos que todos nuestros momentos están en tus manos.
Dios de nuestros logros y nuestros tropiezos,
recuérdanos que toda nuestra vida está en tus manos.

*** Inspirada por el libro Is There Really a Human Race?, de Jamie Lee Curtis (autora) y Laura Cornell (ilustradora). Escrita tras una reunión de la iglesia en la que los miembros reconocieron el peso de un “choque” financiero y de recursos, y la necesidad de que la iglesia deje de “dar vueltas sin avanzar”.

© Magdalena I. García

Monday, April 6, 2009

“Put Me on My Knees”

A Holy/Maundy Thursday Prayer

Foot washing station for a Holy/Maundy Thursday service at Ravenswood Presbyterian Church. / Estación de lavado de pies para un servicio de Jueves Santo en la Iglesia Presbiteriana Ravenswood.

By Magdalena I. García

When I’m arrogant and proud,
put me on my knees.

When I’m indifferent and deaf,
put me on my knees.

When I’m petrified and numb,
put me on my knees.

When I’m spineless and weak,
put me on my knees.

When I’m cowardly and mute,
put me on my knees.

When I’m inflexible and strict,
put me on my knees.

When I’m judgmental and mean,
put me on my knees.

Put me on my knees, Servant Master,
when I fail to see others
as I’d like them to see me;
when I fail to serve others
as I’d like them to serve me.

But when I’m broken and hurt,
kneel by my side,
Lord of the basin,
and wash away my pain
with your living water.

%%%

“Ponme de Rodillas”

Una Oración de Jueves Santo

Por Magdalena I. García

Cuando soy arrogante y orgullosa,
ponme de rodillas.

Cuando soy indiferente y sorda,
ponme de rodillas.

Cuando estoy petrificada y entumecida,
ponme de rodillas.

Cuando estoy invertebrada y débil,
ponme de rodillas.

Cuando soy cobarde y muda,
ponme de rodillas.

Cuando soy inflexible y estricta,
ponme de rodillas.

Cuando soy sentenciosa y mezquina,
ponme de rodillas.

Ponme de rodillas, Amo Sirviente,
cuando fallo en ver a los demás
como quiero que me vean;
cuando fallo en servir a los demás
como quiero que me sirvan.

Pero cuando estoy quebrantada y dolida,
arrodíllate a mi lado,
Señor de la palangana,
y lava mis angustias
con tu agua viva.

%%%