Saturday, November 30, 2019

“Let us learn God’s ways” / “Aprendamos los caminos de Dios”

A litany based on Isaiah 2:1-5


Sign on the fence of St. Leonard School, in Berwyn, Illinois. / Cartel en la cerca del colegio San Leonardo, en Berwyn, Illinois.

by Magdalena I. García

Come, let us go up to the mountain of the Lord,
to the house of the God of Jacob and Esau,
the God of Rachel and Leah.
Come, let us learn God’s ways
and walk in God’s path.


Come, let us go over to the city of the Lord,
to the house of the God of the rich and the poor,
the God of the haves and the have nots.
Come, let us learn God’s ways
and walk in God’s path.


Come, let us go down to the barrio of the Lord,
to the house of the God of the native and the alien,
the God of the resident and the refugee.
Come, let us learn God’s ways
and walk in God’s path.


Come, God of Advent,
teach us to beat our swords into plowshares,
and our spears into pruning hooks.
Come, God of the Visitation,
teach us to build a world
where nation shall not lift up sword against nation,
and neither shall they learn war any more.


%%%

“Aprendamos los caminos de Dios”


Una letanía basada en Isaías 2:1-5

por Magdalena I. García

Vengan, subamos al monte del Señor,
a la casa del Dios de Jacob y Esaú,
a la casa del Dios de Raquel y Lea.
Vengan, aprendamos los caminos de Dios
y caminemos por la senda divina.


Vengan, pasemos a la ciudad del Señor,
a la casa del Dios de los ricos y los pobres,
la casa del Dios de los poseedores y los desposeídos.
Vengan, aprendamos los caminos de Dios
y caminemos por la senda divina.


Vengan, descendamos al barrio del Señor,
a la casa del Dios de los nativos y los extranjeros,
la casa del Dios de los residentes y los refugiados.
Vengan, aprendamos los caminos de Dios
y caminemos por la senda divina.


Ven, Dios del Adviento,
enséñanos a convertir nuestras espadas en rejas de arado
y nuestras lanzas en hoces.
Ven, Dios de la Visitación,
enséñanos a construir un mundo
donde ninguna nación levantará la espada contra otra nación,
ni se entrenarán más para hacer la guerra.


© Magdalena I. García

Tuesday, November 26, 2019

“Make a joyful noise” / “Aclamen con júbilo estruendoso”

A litany based on Psalm 100

Percussion instruments from different parts of the world. / Instrumentos de percusión de distintas partes del mundo.

by Magdalena I. García

Make a joyful noise to the Lord,
everyone on this earth.
Not the noise of growling stomachs,
but rather the joy of a common loaf.


Make a joyful noise to the Lord,
everyone on this earth.
Not the noise of traffic jams,
but rather the joy of singing birds.


Make a joyful noise to the Lord,
everyone on this earth.
Not the noise of overcrowded malls,
but rather the joy of shared conversation.


Make a joyful noise to the Lord,
everyone on this earth.
Not the noise of burning forests,
but rather the joy of flowing streams.


Make a joyful noise to the Lord,
everyone on this earth.
Not the noise of relentless harassment,
but rather the joy of constant embrace.


Make a joyful noise to the Lord,
everyone on this earth.
Not the noise of abandoned children,
but rather the joy of reunited families.


Make a joyful noise to the Lord,
everyone on this earth.
Not the noise of stray bullets,
but rather the joy of prosperous communities.


Make a joyful noise to the Lord,
everyone on this earth.
Not the noise of bombs falling,
but rather the joy of a peaceful world.


%%%

“Aclamen con júbilo estruendoso”


Una letanía basada en Salmos 100

por Magdalena I. García

Aclamen con júbilo estruendoso al Señor,
habitantes de toda la tierra.
No con el estruendo de un estómago rugiente,
sino con el júbilo de una hogaza caliente.

Aclamen con júbilo estruendoso al Señor,
habitantes de toda la tierra.
No con el estruendo de la congestión vehicular,
sino con el júbilo de las aves al trinar.


Aclamen con júbilo estruendoso al Señor,
habitantes de toda la tierra.
No con el estruendo de los almacenes concurridos,
sino con el júbilo del peregrinaje compartido.


Aclamen con júbilo estruendoso al Señor,
habitantes de toda la tierra.
No con el estruendo de los bosques ardientes,
sino con el júbilo de los arroyos fluyentes.


Aclamen con júbilo estruendoso al Señor,
habitantes de toda la tierra.
No con el estruendo del acoso incesante,
sino con el júbilo del abrazo constante.


Aclamen con júbilo estruendoso al Señor,
habitantes de toda la tierra.
No con el estruendo de la niñez abandonada,
sino con el júbilo de la familia reunificada.

Aclamen con júbilo estruendoso al Señor,
habitantes de toda la tierra.
No con el estruendo de balas perdidas,
sino con el júbilo de comunidades atendidas.


Aclamen con júbilo estruendoso al Señor,
habitantes de toda la tierra.
No con el estruendo de bombas detonadas,
sino con el júbilo de naciones hermanadas.


© Magdalena I. García

Tuesday, November 19, 2019

“When Christ reigns” / “Cuando Cristo reina”

A litany for Reign of Christ Sunday

Mural at 2701 W. Division St., in Chicago. It is part of “Las Puertas del Paseo Boricua”a collection of 16 doors along Division Street  in Humboldt Park. They were painted by 13 local artists of different nationalities. / Mural en el 2701 W. Division St., en Chicago. Forma parte de “Las Puertas del Paseo Boricua”una colección de 16 puertas a lo largo de la calle Division en Humboldt Park. Fueron pintadas por 13 artistas locales de distintas nacionalidades.

by Magdalena I. García

When Christ reigns in our hearts
there is joy.
When Christ reigns in our souls
there is kindness.
Come, Lord Jesus, make us a people
of joy and kindness.


When Christ reigns in our relationships
there is forgiveness.
When Christ reigns in our partnerships
there is understanding.
Come, Lord Jesus, make us a people
of forgiveness and understanding.


When Christ reigns in our communities
there is sharing.
When Christ reigns in our cities
there is integration.
Come, Lord Jesus, make us a people
of sharing and integration.

When Christ reigns in our churches
there is welcome.
When Christ reigns in our missions
there is equity.
Come, Lord Jesus, make us a people
of welcome and equity.

When Christ reigns in our faith
there is compassion.
When Christ reigns in our life
there is love.
Come, Lord Jesus, make us a people
of compassion and love.

When Christ reigns in our nations
there is justice.
When Christ reigns in our world
there is peace.
Come, Lord Jesus, make us a people
of justice and peace.

%%%

“Cuando Cristo reina”


Una letanía para el Domingo del Reino de Cristo


por Magdalena I. García

Cuando Cristo reina en nuestros corazones
hay gozo.
Cuando Cristo reina en nuestras almas
hay bondad.
Ven, Señor Jesús, y haznos un pueblo
de gozo y bondad.

Cuando Cristo reina en nuestras relaciones
hay perdón.
Cuando Cristo reina en nuestras asociaciones
hay comprensión.
Ven, Señor Jesús, y haznos un pueblo
de perdón y comprensión.


Cuando Cristo reina en nuestras comunidades
hay compartición.
Cuando Cristo reina en nuestras ciudades
hay integración.
Ven, Señor Jesús, y haznos un pueblo
de compartición e integración.

Cuando Cristo reina en nuestras iglesias
hay bienvenida.
Cuando Cristo reina en nuestras misiones
hay equidad.
Ven, Señor Jesús, y haznos un pueblo
de bienvenida y equidad.

Cuando Cristo reina en nuestra fe
hay compasión.
Cuando Cristo reina en nuestra vida
hay amor.
Ven, Señor Jesús, y haznos un pueblo
de compasión y amor.

Cuando Cristo reina en nuestras naciones
hay justicia.
Cuando Cristo reina en nuestro mundo
hay paz.
Ven, Señor Jesús, y haznos un pueblo
de justicia y paz.


© Magdalena I. García



Saturday, November 16, 2019

“Not a hair will perish” / “No perderán ni un solo cabello”

A litany based on Luke 21:5-19

Detail of one of the Alhambra palaces in Granada, Spain. / Detalle de uno de los palacios de la Alhambra, en Granada, España.

by Magdalena I. García


When we put our trust in earthly treasures,
Lord of the Universe remind us...

that not one stone will be left upon another,
but not a hair of our head will perish
if we remain faithful to your cause.


When we put our trust in shady dealings,
Lord of Light remind us...

that not one stone will be left upon another,
but not a hair of our head will perish
if we remain faithful to your cause.


When we put our trust in ruthless punishment,
Lord of Mercy remind us...

that not one stone will be left upon another,
but not a hair of our head will perish
if we remain faithful to your cause.

When we put our trust in waging war,
Lord of Peace remind us...

that not one stone will be left upon another,
but not a hair of our head will perish
if we remain faithful to your cause.

When we put our trust in systemic exploitation,
Lord of Justice remind us...

that not one stone will be left upon another,
but not a hair of our head will perish
if we remain faithful to your cause.

When we put our trust in self-preservation,
Lord of Life remind us...

that not one stone will be left upon another,
but not a hair of our head will perish
if we remain faithful to your cause.

%%%

“No perderán ni un solo cabello”


Una letanía basada en Lucas 21:5-19

por Magdalena I. García

Cuando ponemos nuestra confianza en tesoros terrenales,
Señor del Universo recuérdanos...
que no quedará piedra sobre piedra,
pero que no perderemos ni un solo cabello de la cabeza
si permanecemos fieles a tu causa.

Cuando ponemos nuestra confianza en negocios turbios,
Señor de la Luz recuérdanos...
que no quedará piedra sobre piedra,
pero que no perderemos ni un solo cabello de la cabeza
si permanecemos fieles a tu causa.

Cuando ponemos nuestra confianza en el castigo despiadado,
Señor de la Misericordia recuérdanos...
que no quedará piedra sobre piedra,
pero que no perderemos ni un solo cabello de la cabeza
si permanecemos fieles a tu causa.

Cuando ponemos nuestra confianza en hacer la guerra,
Señor de la Paz recuérdanos...
que no quedará piedra sobre piedra,
pero que no perderemos ni un solo cabello de la cabeza
si permanecemos fieles a tu causa.

Cuando ponemos nuestra confianza en la explotación sistemática,
Señor de la Justicia recuérdanos...
que no quedará piedra sobre piedra,
pero que no perderemos ni un solo cabello de la cabeza
si permanecemos fieles a tu causa.

Cuando ponemos nuestra confianza en la autopreservación,
Señor de la Vida recuérdanos...
que no quedará piedra sobre piedra,
pero que no perderemos ni un solo cabello de la cabeza
si permanecemos fieles a tu causa.


© Magdalena I. García