First
published on 7/14/15 by PresbyteriansToday
Magazine blog:Reimagining the church
Edited for this blog
A bird shows compassion by keeping watch over her nest at dusk. / Un pájaro muestra compasión al vigilar su nido al atardecer.
by Magdalena
I. García
The apostles gathered around Jesus, and told
him all that they had done and taught. He said to them, “Come away to a
deserted place all by yourselves and rest a while.” For many were coming and
going, and they had no leisure even to eat. And they went away in the boat to a
deserted place by themselves. Now many saw them going and recognized them, and
they hurried there on foot from all the towns and arrived ahead of them. As he
went ashore, he saw a great crowd; and he had compassion for them,[i] because they were like sheep
without a shepherd; and he began to teach them many things. –Mark 6:30-34
apathy says
others can do it
let’s
get away;
compassion says
we can do it
let’s
get involved
apathy says
there is a shortage
let
us save;
compassion says
there is enough
let
us share
apathy says
there are dangers
let
us be cautious;
compassion says
there are risks
let
us be vulnerable
apathy says
live and let die
alone
they can survive;
compassion says
live and let live
together
we can thrive
apathy says
they are spoiled
they deserve their fate;
compassion says
they are exhausted
they deserve a break
they are exhausted
they deserve a break
apathy says
there will be no gain
unless you experience pain;
compassion says
there will be no justice
unless we remove the chains
Forgive us, Caring God,
Forgive us, Caring God,
for numbing our senses
and failing to see
and failing to see
how the hunger of the world
intersects with our own greed.
Forgive us, Tender God,
for hardening our hearts
and failing to perceive
and failing to perceive
how the wounds of the world
intersect with our own offences.
Forgive us, Embracing God,
for closing our minds
and failing to discern
how the struggles of the world
intersect with our own passivity.
Forgive us, Embracing God,
for closing our minds
and failing to discern
how the struggles of the world
intersect with our own passivity.
Twist our insides,[ii]
strengthen our will,
and move us to compassion.
Give us ears to hear and eyes to see
the suffering of your sheep
wandering everywhere.
Give us ears to hear and eyes to see
the suffering of your sheep
wandering everywhere.
%%%
“Muévenos a compasión”
Una reflexión y confesión basada en Marcos
6:30-34
Publicada
originalmente el 7/14/15 por el blogde la revista Presbyterians Today:Reimagining the church
Editada para este blog
Editada para este blog
por Magdalena I. García
Los apóstoles se reunieron con Jesús y le contaron todo lo que habían hecho y enseñado. Jesús les dijo: “Vengan conmigo ustedes solos, a un lugar apartado, y descansen un poco”. Y es que tanta gente iba y venía, que ellos no tenían tiempo ni para comer. Así que se fueron solos en una barca a un lugar apartado. Pero muchos que los vieron partir los reconocieron y los siguieron a pie desde las ciudades. Llegaron antes que ellos, y se reunieron con él. Cuando Jesús salió de la barca y vio a tanta gente, tuvo compasión de ellos,[iii] porque parecían ovejas sin pastor, y comenzó entonces a enseñarles muchas cosas. –Marcos 6:30-34
la apatía
dice
otros lo
harán
alejémonos;
la compasión
dice
nosotros lo
haremos
involucrémonos
la apatía
dice
hay escasez
ahorremos;
la
compasión dice
hay
suficiente
compartamos
la apatía
dice
hay
peligros
seamos cautelosos;
la
compasión dice
hay riesgos
seamos vulnerables
la apatía
dice
vive y deja
morir
solos pueden sobrevivir;
la
compasión dice
vive y deja
vivir
juntos podemos prosperar
están extenuados
no habrá justicia
a menos que removamos la opresión
la apatía
dice
están mimados
están mimados
merecen su destino;
la
compasión diceestán extenuados
merecen un respiro
la apatía
dice
no habrá ganancia
no habrá ganancia
a menos que aguantes la aflicción;
la
compasión diceno habrá justicia
a menos que removamos la opresión
Perdónanos,
Dios Afectuoso,
por
entumecer nuestros sentidos
y no poder ver
y no poder ver
como el
hambre del mundo
se
entrecruza con nuestra propia avaricia.
Perdónanos,
Dios Tierno,
por
endurecer nuestros corazones
y no poder percibir
y no poder percibir
como las
heridas del mundo
se
entrecruzan con nuestras propias ofensas.
Perdónanos,
Dios Acogedor,
por cerrar nuestras mentes
y no poder discernir
y no poder discernir
como las
luchas del mundo
se
entrecruzan con nuestra propia pasividad.
Retuerce
nuestras entrañas,[iv]
fortalece
nuestra voluntad
y muévenos
a compasión.
Danos oídos para oír y ojos para ver
el sufrimiento de tu rebaño
errante por doquier.
Danos oídos para oír y ojos para ver
el sufrimiento de tu rebaño
errante por doquier.
© Magdalena I. García
[i]
The Greek verb splagchnizomai means
“to be moved in the inward parts, to feel compassion,”
according to Strong’s Concordance (http://biblehub.com/greek/4697.htm).
[ii] A
reference to the verb splagchnizomai, from
verse 34.
[iii] El verbo griego splagchnizomai significa “ser movido en las entrañas, sentir
compasión”, según la concordancia de Strong (http://bibliaparalela.com/greek/4697.htm).
[iv] Una referencia al verbo splagchnizomai del versículo 34.
No comments:
Post a Comment