Sunday, December 15, 2019

“Flowers in the desert” / “Flores en el desierto”

A litany based on Isaiah 35:1-10

A succulent blooms in the middle of winter. / Una suculenta florece en medio del invierno.

by Magdalena I. García

When we cease contaminating the air:
The wilderness and the dry land shall be glad,
the desert shall rejoice and blossom.
God who gives the breath of life,
teach us to live in such a way
that all your creatures can breathe.


When we cease cutting down forests:
The wilderness and the dry land shall be glad,

the desert shall rejoice and blossom.
God who plants gardens,
teach us to live in such a way
that all your creatures can coexist.

When we cease excessive consumption:
The wilderness and the dry land shall be glad,

the desert shall rejoice and blossom.
God who makes the wheat grow,
teach us to live in such a way
that all your creatures can prosper.

When we cease wasting food:
The wilderness and the dry land shall be glad,

the desert shall rejoice and blossom.
God who waters the furrows,
teach us to live in such a way
that all your creatures can feed.

When we cease polluting the rivers and the seas:
The wilderness and the dry land shall be glad,

the desert shall rejoice and blossom.
God who channels the waters,
teach us to live in such a way
that all your creatures can survive.

When we cease subjugating creation:
The wilderness and the dry land shall be glad,

the desert shall rejoice and blossom.
God who breeds new life,
teach us to live in such a way
that all your creatures can flourish.


%%%

“Flores en el desierto”


Una letanía basada en
Isaías 35:1-10

por Magdalena I. García

Cuando dejemos de contaminar el aire:
El desierto y la soledad se alegrarán;
el yermo se regocijará y florecerá como la rosa.
Dios que otorgas el soplo de vida,
enséñanos a vivir de modo tal
que todas tus criaturas puedan respirar.


Cuando dejemos de talar los bosques:
El desierto y la soledad se alegrarán;
el yermo se regocijará y florecerá como la rosa.
Dios que plantas huertos,
enséñanos a vivir de modo tal
que todas tus criaturas puedan coexistir.

Cuando dejemos de consumir en exceso:
El desierto y la soledad se alegrarán;
el yermo se regocijará y florecerá como la rosa.
Dios que haces crecer la espiga,
enséñanos a vivir de modo tal
que todas tus criaturas puedan prosperar.

Cuando dejemos de desperdiciar la comida:
El desierto y la soledad se alegrarán;
el yermo se regocijará y florecerá como la rosa.
Dios que riegas los surcos,
enséñanos a vivir de modo tal
que todas tus criaturas se puedan alimentar.

Cuando dejemos de ensuciar los ríos y los mares:
El desierto y la soledad se alegrarán;
el yermo se regocijará y florecerá como la rosa.
Dios que encauzas las aguas,
enséñanos a vivir de modo tal
que todas tus criaturas puedan sobrevivir.

Cuando dejemos de subyugar la creación:
El desierto y la soledad se alegrarán;
el yermo se regocijará y florecerá como la rosa.
Dios que engendras el futuro,
enséñanos a vivir de modo tal
que todas tus criaturas puedan florecer.


© Magdalena I. García


No comments:

Post a Comment