“‘Because the poor are despoiled, because the needy groan, I will now rise up,’
says the Lord; ‘I will place them in the safety for which they long.’” – Psalms
12:5 NRSV
God of life,
you rise each day
like the morning sun,
and you never tire
from pouring out
light, air, water and grain
upon the earth,
so that all your creatures
may live abundantly.
And when we hoard the goods
and abuse our neighbors,
the land and the seas,
you hear the cries
of the distressed,
and you rise up
and come to their aid.
We, on the other hand,
rise each day,
like a funnel cloud,
and we never desist
from our desire to control
light, air, water and grain
on the earth,
so that many of your creatures
can barely survive.
Forgive us, we pray,
for our failure
to rise each day,
just like you,
ready to share and bless,
and for our reluctance
to hear the cries
of the oppressed,
and to rise up,
with you and with them,
in the struggle
for liberation
and shalom.
%%%
Oración matutina basada en Salmos 12
“Esto ha dicho el Señor: ‘A los pobres y débiles se les oprime y se les hace sufrir. Por eso voy ahora a levantarme, y les daré la ayuda que tanto anhelan’”. – Salmos 12:5 DHH
Dios de la vida,
tú te levantas cada día
como el sol matutino,
y nunca te cansas
de derramar
luz, aire, agua y grano
sobre la tierra,
para que todas tus criaturas
puedan vivir en abundancia.
Y cuando acumulamos los bienes
y abusamos de nuestro prójimo,
la tierra y los mares,
tú oyes el clamor
de los afligidos,
y tú te levantas
y vienes en su ayuda.
Nosotres, por el contrario,
nos levantamos cada día,
cual nube embudo,
y nunca desistimos
de nuestro deseo de controlar
luz, aire, agua y grano
en la tierra,
de modo que muchas de tus criaturas
apenas pueden sobrevivir.
Perdónanos, te rogamos,
por nuestra falla
en levantarnos cada día
al igual que tú
dispuestes a compartir y bendecir,
y por nuestra reticencia
a oír el clamor
de los oprimidos
y a levantarnos,
contigo y con ellos,
en la lucha
por la liberación
y el shalom.
© Magdalena I. García
Mamey leaf chewed out by predators / Hoja del mamey mordisqueada por depredadores
God of life,
you rise each day
like the morning sun,
and you never tire
from pouring out
light, air, water and grain
upon the earth,
so that all your creatures
may live abundantly.
And when we hoard the goods
and abuse our neighbors,
the land and the seas,
you hear the cries
of the distressed,
and you rise up
and come to their aid.
We, on the other hand,
rise each day,
like a funnel cloud,
and we never desist
from our desire to control
light, air, water and grain
on the earth,
so that many of your creatures
can barely survive.
Forgive us, we pray,
for our failure
to rise each day,
just like you,
ready to share and bless,
and for our reluctance
to hear the cries
of the oppressed,
and to rise up,
with you and with them,
in the struggle
for liberation
and shalom.
%%%
“Levántate”
Oración matutina basada en Salmos 12
“Esto ha dicho el Señor: ‘A los pobres y débiles se les oprime y se les hace sufrir. Por eso voy ahora a levantarme, y les daré la ayuda que tanto anhelan’”. – Salmos 12:5 DHH
Dios de la vida,
tú te levantas cada día
como el sol matutino,
y nunca te cansas
de derramar
luz, aire, agua y grano
sobre la tierra,
para que todas tus criaturas
puedan vivir en abundancia.
Y cuando acumulamos los bienes
y abusamos de nuestro prójimo,
la tierra y los mares,
tú oyes el clamor
de los afligidos,
y tú te levantas
y vienes en su ayuda.
Nosotres, por el contrario,
nos levantamos cada día,
cual nube embudo,
y nunca desistimos
de nuestro deseo de controlar
luz, aire, agua y grano
en la tierra,
de modo que muchas de tus criaturas
apenas pueden sobrevivir.
Perdónanos, te rogamos,
por nuestra falla
en levantarnos cada día
al igual que tú
dispuestes a compartir y bendecir,
y por nuestra reticencia
a oír el clamor
de los oprimidos
y a levantarnos,
contigo y con ellos,
en la lucha
por la liberación
y el shalom.
© Magdalena I. García
No comments:
Post a Comment