Wednesday, July 15, 2015

“Move us to compassion” / “Muévenos a compasión”

A reflection and confession based on Mark 6:30-34
Edited for a sermon and this blog on 7/19/15

A bird shows compassion by keeping watch over her nest at dusk. / Un pájaro muestra compasión al vigilar su nido al atardecer.

by Magdalena I. García

The apostles gathered around Jesus, and told him all that they had done and taught. He said to them, “Come away to a deserted place all by yourselves and rest a while.” For many were coming and going, and they had no leisure even to eat. And they went away in the boat to a deserted place by themselves. Now many saw them going and recognized them, and they hurried there on foot from all the towns and arrived ahead of them. As he went ashore, he saw a great crowd; and he had compassion for them,[i] because they were like sheep without a shepherd; and he began to teach them many things. –Mark 6:30-34

apathy says
others can do it
let’s get away;
compassion says
we can do it
let’s get involved

apathy says
there is a shortage
let us save;
compassion says
there is enough
let us share

apathy says
there are dangers
let us be cautious;
compassion says
there are risks
let us be vulnerable

apathy says
live and let die
alone they can survive;
compassion says
live and let live
together we can thrive

apathy says
they are spoiled
they deserve their fate;
compassion says
they are exhausted
they deserve a break

apathy says
there will be no gain
unless you experience pain;
compassion says
there will be no justice
unless we remove the chains 

Forgive us, Caring God,
for numbing our senses 
and failing to see
how the hunger of the world
intersects with our own greed.
Forgive us, Tender God,
for hardening our hearts 
and failing to perceive
how the wounds of the world
intersect with our own injuries.
Forgive us, Embracing God,
for closing our minds
and failing to discern  
how the struggles of the world
intersect with our own passivity.

Twist our insides,[ii]
strengthen our will,
and move us to compassion.
Give us ears to hear and eyes to see
the suffering of your sheep
wandering everywhere.

%%%

“Muévenos a compasión”

Una reflexión y confesión basada en Marcos 6:30-34

Publicada originalmente el 7/14/15 por el blogde la revista Presbyterians Today:Reimagining the church
Editada para un sermón y este blog el 7/19/15

por Magdalena I. García

Los apóstoles se reunieron con Jesús y le contaron todo lo que habían hecho y enseñado. Jesús les dijo: “Vengan conmigo ustedes solos, a un lugar apartado, y descansen un poco”. Y es que tanta gente iba y venía, que ellos no tenían tiempo ni para comer. Así que se fueron solos en una barca a un lugar apartado. Pero muchos que los vieron partir los reconocieron y los siguieron a pie desde las ciudades. Llegaron antes que ellos, y se reunieron con él. Cuando Jesús salió de la barca y vio a tanta gente, tuvo compasión de ellos,[iii] porque parecían ovejas sin pastor, y comenzó entonces a enseñarles muchas cosas. –Marcos 6:30-34

la apatía dice
otros lo harán
alejémonos;
la compasión dice
nosotros lo haremos
involucrémonos

la apatía dice
hay escasez
ahorremos;
la compasión dice
hay suficiente
compartamos

la apatía dice
hay peligros
seamos cautelosos;
la compasión dice
hay riesgos
seamos vulnerables

la apatía dice
vive y deja morir
solos pueden sobrevivir;
la compasión dice
vive y deja vivir
juntos podemos prosperar

la apatía dice
están mimados
merecen su destino;
la compasión dice
están extenuados
merecen un respiro

la apatía dice
no habrá ganancia
a menos que aguantes la aflicción;
la compasión dice
no habrá justicia
a menos que removamos la opresión

Perdónanos, Dios Afectuoso,
por entumecer nuestros sentidos 
y no poder ver
como el hambre del mundo
se entrecruza con nuestra propia avaricia.
Perdónanos, Dios Tierno,
por endurecer nuestros corazones 
y no poder percibir
como las heridas del mundo
se entrecruzan con nuestras propias injurias.
Perdónanos, Dios Acogedor,
por cerrar nuestras mentes
y no poder discernir
como las luchas del mundo
se entrecruzan con nuestra propia pasividad.

Retuerce nuestras entrañas,[iv]
fortalece nuestra voluntad
y muévenos a compasión.
Danos oídos para oír y ojos para ver
el sufrimiento de tu rebaño 
errante por doquier.

© Magdalena I. García



[i] The Greek verb splagchnizomai means “to be moved in the inward parts, to feel compassion,” according to Strong’s Concordance (http://biblehub.com/greek/4697.htm).
[ii] A reference to the verb splagchnizomai, from verse 34.
[iii] El verbo griego splagchnizomai significa “ser movido en las entrañas, sentir compasión”, según la concordancia de Strong (http://bibliaparalela.com/greek/4697.htm).
[iv] Una referencia al verbo splagchnizomai del versículo 34.

No comments:

Post a Comment