Sunday, November 30, 2025

“Hope is…” / “Esperanza es…”

A reflection for the First Sunday of Advent / Una reflexión para el Primer Domingo de Adviento


Floral shoot on an orchid my mother gave me years ago / Tallo floral en una orquídea que me regaló mi madre hace años

Hope is the floral shoot
that sprouts on an old orchid.
Hope is the snowy owl
that visits a bird sanctuary.
Hope is the coyote
that survives in the nearby forest.
Hope is the red cardinal
that colors a snowy branch.

But hope isn’t just something
we passively await.
Hope is something we nurture.

Hope is the candle
we light in the dark.
Hope is the song
we carry in our hearts.
Hope is the smile
we share without delay.
Hope is the hand
we offer a stranger on our way.

Hope is everything
we do alone and in community
to lift up one another
and to care for creation and humanity.

%%%

Esperanza es el tallo floral
que brota en una antigua orquídea.
Esperanza es el búho nival
que visita un santuario de aves.
Esperanza es el coyote
que sobrevive en el bosque cercano.
Esperanza es el cardenal rojo
que se posa en una rama nevada.

Pero la esperanza no es tan solo algo
que aguardamos pasivamente.
La esperanza es algo que cultivamos.

Esperanza es la vela
que encendemos en la oscuridad.
Esperanza es el canto
que llevamos en el corazón.
Esperanza es la sonrisa
que compartimos por el camino.
Esperanza es la mano
que ofrecemos al extraño y al vecino.

Esperanza es todo lo que hacemos
a solas o en comunidad
para levantarnos mutuamente
y cuidar de la creación y la humanidad.

© Magdalena I. García
Permission granted for liturgical use with author credit / Se concede permiso para uso litúrgico con crédito a la autora

 

 

Tuesday, November 4, 2025

“No sé si te quedan dientes”

Décima a mi madre en su 89 cumpleaños


Maíz fresco que usé para hacer guiso, un platillo campestre que le encantaba a mi madre

No sé si te quedan dientes
para comer un buen guiso,
más por si acaso te aviso
que hay mazorcas suficientes.
Los panes están calientes
y la mesa está arreglada;
no retrases tu llegada,
sopla y apaga las velas,
que entre choclos y cazuelas
hoy eres la festejada.

© Magdalena I. García



Sunday, November 2, 2025

“Love everyone” / “Ama a todo el mundo”

Charge and blessing based on Luke 19:1-10 / Comisión y bendición basada en Lucas 19:1-10


Window at Beans and Bagels coffee shop, in the Lincoln Square neighborhood, in Chicago / Ventana de la cafetería Beans and Bagels, en el barrio de Lincoln Square, en Chicago

Go forth to love everyone,
like Jesus did,
without exception,
even those who are despised
by the community
because they are traitors.

Go forth to love everyone,
like Jesus did,
without excuses,
even those who are loathed
by the society
because they are cheaters.

Go forth to love everyone,
like Jesus did,
not because we are blind
or indifferent in the face of abuse,
but because we know
that love is a powerful force,
that acceptance engenders change,
and that repaying evil with good
honors God’s image in our lives
and is the only for sure way
to transform the world.

%%%

Vayan y amen a todo el mundo,
como lo hizo Jesús,
sin excepción,
incluso a la gente despreciada
por la comunidad
a causa de sus traiciones.

Vayan y amen a todo el mundo,
como lo hizo Jesús
sin excusas,
incluso a la gente odiada
por la sociedad
a causa de sus trampas.

Vayan y amen a todo el mundo,
como lo hizo Jesús
no porque tengamos ceguera
o porque seamos indiferentes ante el abuso,
sino porque sabemos
que el amor es una fuerza potente,
que la aceptación engendra cambio
y que retribuir el mal con bien
honra la imagen de Dios en nuestra vida
y es la única manera segura
de transformar el mundo.

© Magdalena I. García
Permission granted for liturgical use with author credit. / Se concede permiso para uso litúrgico con crédito a la autora.