Sunday, December 21, 2014

“Me duele Cuba” / "Cuba Pains Me"



Everything that divides men, everything that specifies, separates or pens them, is a sin against humanity.” - José Martí

Por Magdalena I. García

Me duele Cuba...

Me duele el fracaso de una revolución
que dividió familias y alejó a seres queridos

Me duele la niñez llena de penurias
en la que pedía sandalias prestadas para los paseos dominicales

Me duele un sistema escolar politizado
que me negó plena participación por ser “gusana”[i]

Me duele la ausencia de mi padre en mi preadolescencia
cuando se lo llevaron a los campos de trabajos forzados

Me duele la salida que nos llevó al norte
pero que por años nos hizo perder el rumbo

Me duele la depresión crónica de mi madre
que quedó tan afectada por todos estos traumas

Me duele la adolescencia marcada por el desarraigo
que dificultó la búsqueda de identidad propia

Me duele el regreso a la que había sido mi patria
y descubrir que allí también soy extranjera

Me duele la muerte de mi padre en suelo ajeno
sin haber vuelto a abrazar a sus hermanos

Me duele la separación geográfica e ideológica
que nos roba la convivencia y agudiza las diferencias

Me duele la insolencia de gobiernos y líderes
que se atreven a hablar por todo un pueblo

Me duele la campaña de descrédito contra exiliados e isleños
y los terceros que cuestionan nuestras vivencias

Me duele el silencio cómplice de los activistas
que alegan ser defensores de los derechos humanos

Me duele la apatía disimulada de los creyentes
que predican la justicia pero se hacen ciegos a nuestra causa

Me duele el adoctrinamiento insular y peninsular
que nos inculca que si no estás conmigo estás contra mí

Me duele la manipulación inescrupulosa de demagogos
que tan sólo cuidan su bolsillo y sus aspiraciones políticas

Me duele la ausencia de verdaderos líderes martianos
que nos llamen a la reconciliación nacional por el bien común

Me duele Cuba, ¡carajo!


[i] “Gusano” llamó despectivamente el gobierno de Cuba en los años 60 y 70 a todo ciudadano que no mostrara fidelidad absoluta al régimen.

%%%

“Cuba Pains Me”


By Magdalena I. García

Cuba pains me...

The failure of a revolution
that divided families and sent away loved ones
pains me

A childhood full of hardships
where I borrowed sandals for Sunday outings
pains me

A politicized school system
that denied my full participation for being a “worm”[i]
pains me

My father’s absence during my pre-adolescence
when he was taken to the forced labor camps
pains me

The exit that took us north
but that for years made us loose our way
pains me

My mother’s chronic depression
as she was deeply affected by all these traumas
pains me

An adolescence marked by uprootedness
which complicated the search for self-identity
pains me

The return to what had been my homeland
to discover that there also I’m an alien
pains me

My father’s death on foreign soil
without ever returning to hug his brothers
pains me

The geographical and ideological separation
that robs us of cohabitation and exacerbates differences
pains me

The insolence of governments and leaders
who dare speak and act on behalf of an entire people
pains me

The discrediting campaign against exiles and islanders
and third parties who question our experiences
pains me

The complicit silence of activists
who claim to defend human rights
pains me

The disguised apathy of believers
who preach justice but give a blind eye to our cause
pains me

The insular and peninsular indoctrination
which reinforces that if youre not with me youre against me
pains me

The unscrupulous manipulation of demagogues
who care only about their pocket book and political aspirations
pains me

The absence of leaders truly guided by José Martí
who call us to national reconciliation for the common good
pains me

Cuba pains me, damn it!

%%%


[i] “Worm” (“Gusano”, in Spanish) was an insult used by the Cuban government during the 60s and 70s to refer to any citizen who did not exhibit absolute fidelity to the regime.
 


Wednesday, December 3, 2014

"I Can't Breathe!" / “¡No puedo respirar!”



Internet image of Eric Garner's choking. / Imagen de internet de la asfixia de Eric Garner.

A poem in response to a grand jury’s decision not to charge a white New York City police officer over the death of Eric Garner, an unarmed black man he placed in a chokehold (http://www.bbc.com/news/world-us-canada-30317807), and in light of the prevalent and systemic racism experienced by people of color in US society and even in the church.

By Magdalena I. García

I can’t breathe...
when you drown out my claims
while shouting out your demands

I can’t breathe...
when you suffocate my perspective
while propagating your prejudices

I can’t breathe...
when you impede my participation
while dominating the conversation

I can’t breathe...
when you devalue my collaboration
while overestimating your contribution

I can’t breathe...
when you condemn me to exclusion
while grabbing all the attention

I can’t breathe...
when you trample my rights
while granting yourself benefits

I can’t breathe...
when you reduce me to scarcity
while taking ownership of resources

I can’t breathe...
when you imply my inferiority
while imposing your superiority

I can’t breathe...
when you despise my humanity
while applauding your barbarity

I can’t breath...

%%% 

“¡No puedo respirar!”

Un poema en respuesta a la decisión de un gran jurado de no enjuiciar a un oficial de policía blanco en Nueva York por la muerte de Eric Garner, un hombre afroamericano desarmado al que le aplicó una llave al cuello (http://www.bbc.co.uk/mundo/noticias/2014/12/141203_eeuu_eric_garner_cargos_tsb?SThisFB), y a la luz del racismo prevalente y sistémico que experimentan las personas de color en la sociedad estadounidense e incluso en la iglesia.

Por Magdalena I. García

No puedo respirar...
cuando ahogas mis reclamos
mientras vociferas tus demandas

No puedo respirar...
cuando asfixias mi perspectiva
mientras propagas tus prejuicios

No puedo respirar...
cuando impides mi participación
mientras dominas la conversación

No puedo respirar...
cuando devalúas mi colaboración
mientras sobrevaloras tu contribución

No puedo respirar...
cuando me condenas a la exclusión
mientras acaparas la atención

No puedo respirar...
cuando pisoteas mis derechos
mientras te concedes beneficios

No puedo respirar...
cuando me reduces a la escasez
mientras te adueñas de los recursos

No puedo respirar...
cuando insinúas mi inferioridad
mientras me impones tu superioridad

No puedo respirar...
cuando desprecias mi humanidad
mientras aplaudes tu brutalidad

No puedo respirar...

%%%