Wednesday, March 28, 2018

“The stone” / “La piedra”


A Revised Common Lectionary resource for April 1

Published on 3/27/2018 by Presbyterians Today magazine blog: One Church, Many Voices

by Magdalena I. García



A stone along the path at Montrose Cemetery, in Chicago. / Una piedra junto al camino en el cementerio Montrose, en Chicago.
They had been saying to one another, ‘Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?’ – Mark 16:3

Read the full lectionary passage here

The stone falls
from the hand of an accuser
and refuses to put to death
a woman caught in adultery,
because she deserves instead
the gift of a new life.


The stone shouts
on the trail to Jerusalem
and refuses to keep silent
unlike the Pharisees,
because it must proclaim instead
the gift of new life.


The stone rolls
from the door of a tomb
and refuses to impose burial
on a man wrapped in linen,
because he has received instead
the gift of new life.


All the stones come alive
and join in the telling of your story,
Master Jesus, Living Christ,
except the hardened rock
of our sealed lips,
our paralyzed feet,
and our petrified hearts.


Break us open,
God of the water-bursting rock,
take away all prejudice and fear,
free us from anything that hinders
the gift of new life.


Break us open,
God of the empty tomb,
grant to us compassion and courage,
make us eager to proclaim
the gift of new life.


%%%

“La piedra”


Un recurso para la liturgia dominical del 1 de abril

Publicado el 3/27/2018 por el blog de la revista Presbyterians Today: One Church, Many Voices

por Magdalena I. García


Y unas a otras se decían: ‘¿Quién nos quitará la piedra para entrar al sepulcro?’ – Marcos 16:3

Lea el pasaje completo aquí

La piedra cae
de la mano del acusador
y rehúsa dar muerte
a una mujer sorprendida en adulterio,
porque ella merece a cambio
el don de la nueva vida.


La piedra grita
camino de Jerusalén
y rehúsa guardar silencio
a diferencia de los fariseos,
porque debe proclamar a cambio
el don de la nueva vida.


La piedra rueda
de la puerta de una tumba
y rehúsa imponer el entierro
a un hombre envuelto en lino,
porque él ha recibido a cambio
el don de la nueva vida.


Todas las piedras cobran vida
y se unen al recuento de tu historia,
Maestro Jesús, Cristo Vivo,
excepto la roca endurecida
de nuestros labios sellados,
nuestros pies paralizados
y nuestros corazones petrificados.


Quebrántanos,
Dios de la roca de la cual brota agua,
quítanos todo prejuicio y temor,
líbranos de todo lo que impida
el don de la nueva vida.


Quebrántanos,
Dios de la tumba vacía,
concédenos compasión y valor,
danos ansias de proclamar
el don de la nueva vida.


© Magdalena I. García

Saturday, March 24, 2018

“True disciples” / “Verdadero discipulado”


A Revised Common Lectionary resource for March 25

Published on 3/23/2018 by Presbyterians Today magazine blog: One Church, Many Voices

by Magdalena I. García



An indigenous woman holding a jar, a clay figure on display at Panes Bread Cafe, on Chicago’s north side. / Una mujer indígena sosteniendo un vaso, una figura de barro expuesta en el Café Panes Bread, en el lado norte de Chicago.
But Jesus said, ‘Let her alone; why do you trouble her? She has performed a good service for me.’ – Mark 14:6

Read the full lectionary passage here

She enters the house of an untouchable
while others murmur and stay away.
She’s the image of true disciples,
those who moved by compassion
pour out their life in service to others.


She brings a gift of costly perfume
while others hoard and waste.
She’s the image of true disciples,
those who moved by compassion
pour out their life in service to others.


She offers herself without reservation
while others compare and calculate.
She’s the image of true disciples,
those who moved by compassion
pour out their life in service to others.


She heals the brokenhearted
while others harass and intimidate.
She’s the image of true disciples,
those who moved by compassion
pour out their life in service to others.


And although in the gospels she remains anonymous
we know the shape and the sound of her multiple names:
Courageous Woman, Devout Disciple, Visionary Leader,
Generous Giver, Kind Caretaker, Faithful Friend,
Barrier Breaker, Border Crosser, Bridge Builder,
Priestly Anointer, Unforgettable Minister, Remembered Saint.


“Leave her alone,” Jesus says,
“and go instead and do the same.”

%%%

“Verdadero discipulado”


Un recurso para la liturgia dominical del 25 de marzo

Publicado el 3/23/2018 por el blog de la revista Presbyterians Today: One Church, Many Voices

por Magdalena I. García


 Pero Jesús dijo: ‘Déjenla tranquila. ¿Por qué la molestan? Ella ha efectuado en mí una buena obra’. – Marcos 14:6

Lea el pasaje completo aquí

Ella entra en la casa de un intocable
mientras que otros murmuran y se alejan.
Ella es la imagen del verdadero discipulado,
de quienes movidos por la compasión
derraman su vida en servicio a los demás.


Ella trae un regalo de perfume costoso
mientras que otros acumulan y desperdician.
Ella es la imagen del verdadero discipulado,
de quienes movidos por la compasión
derraman su vida en servicio a los demás.


Ella se ofrece a sí misma sin reservas
mientras que otros comparan y calculan.
Ella es la imagen del verdadero discipulado,
de quienes movidos por la compasión
derraman su vida en servicio a los demás.


Ella sana a los quebrantados de corazón
mientras que otros acosan e intimidan.
Ella es la imagen del verdadero discipulado,
de quienes movidos por la compasión
derraman su vida en servicio a los demás.


Y aunque en los evangelios permanece anónima
sabemos la forma y el sonido de sus múltiples nombres:
Mujer Valiente, Discípula Devota, Líder Visionaria,
Dadora Generosa, Cuidadora Amable, Amiga Fiel,
Rompedora de Barreras, Cruzadora de Fronteras, Constructora de Puentes,
Ungidora Sacerdotal, Ministra Inolvidable, Recordada Santa.


“Déjenla en paz”, dice Jesús,
“y vayan a cambio y hagan lo mismo”.


© Magdalena I. García

Thursday, March 15, 2018

“A lesson on discipleship” / “Una lección sobre el discipulado”

A Revised Common Lectionary resource for March 18

Published on 3/14/2018 by Presbyterians Today magazine blog: One Church, Many Voices

by Magdalena I. García

Grains and seeds in my own pantry remind me on a daily basis of my calling as a disciple. / Los granos y las semillas de mi propia despensa me recuerdan a diario mi llamado como discípula.
Very truly, I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains just a single grain; but if it dies, it bears much fruit. – John 12:24

Read the full lectionary passage here

They flocked to Jerusalem
for the annual Passover feast
and they wanted to see Jesus,
the itinerant teacher and healer
who had captured headlines and hearts.

They came with great expectation
like the crowds who had seen Jesus
on the road and at the city gate,
upon the mountain and down on the plain,
by the river and near the lake.

And like other seekers of old
they were probably eager to discuss
the topics that consume much of our life:
religion and politics, poverty and wealth,
sickness and sinfulness, relationships and race.

But Jesus has no time for idle talk and distractions,
so he offers them instead a lesson on discipleship:
“Unless a grain of wheat falls into the earth and dies,
it remains just a single grain;
but if it dies, it bears much fruit.”


And contrary to popular myths
Jesus affirms that death is not defeat,
but the gateway to new life.
Grains of wheat, that is what we are.
And yet, through service and surrender
we can become bread of life.

%%%

“Una lección sobre el discipulado”


Un recurso para la liturgia dominical del 18 de marzo

Publicado el 3/14/2018 por el blog de la revista Presbyterians Today: One Church, Many Voices

por Magdalena I. García


De cierto, de cierto les digo que, si el grano de trigo no cae en la tierra y muere, se queda solo; pero si muere, lleva mucho fruto. – Juan 12:24

Lea el pasaje completo aquí

Acudieron a Jerusalén
para la fiesta anual de la Pascua
y querían ver a Jesús,
el predicador y curandero itinerante
que había captado los titulares y los corazones.

Vinieron con gran expectación
como las multitudes que habían visto a Jesús
en el camino y en la puerta de la ciudad,
encima de la montaña y abajo en el llano,
junto al río y a orillas del lago.

Y al igual que otros buscadores de antaño
probablemente anhelaban discutir
los temas que ocupan gran parte de nuestra vida:
religión y política, pobreza y riqueza,
enfermedad y pecaminosidad, relaciones y raza.

Pero Jesús no tiene tiempo para palabrerío y distracciones,
así que a cambio les ofrece una lección sobre el discipulado:
“Si el grano de trigo no cae en la tierra y muere,
se queda solo;
pero si muere, lleva mucho fruto”.


Y contrario a los mitos populares
Jesús afirma que la muerte no es un fracaso,
sino el portal hacia una nueva vida.
Granos de trigo, eso es lo que somos.
Sin embargo, a través del servicio y la entrega,
podemos convertirnos en pan de vida.

© Magdalena I. García

Wednesday, March 7, 2018

“Choose light” / “Elige la luz”

A Revised Common Lectionary resource for March 11

Published on 3/6/2018 by Presbyterians Today magazine blog: One Church, Many Voices

Edited for this blog

by Magdalena I. García



A mural at the intersection of Ogden and Lawndale streets, in Chicago’s West Side, depicts Martin Luther King, Jr. and César Chávez, two Christian leaders who chose to walk in God’s light. / Un mural en la intersección de las calles Ogden y Lawndale, en el sector oeste de Chicago, muestra a Martin Luther King, Jr. y César Chávez, dos líderes cristianos que eligieron caminar a la luz de Dios.
‘And this is the judgment, that the light has come into the world, and people loved darkness rather than light because their deeds were evil.’ – John 3:19

Read the full lectionary passage here

When we condone the darkness of planet destruction,
forgive us, God of Love,
and help us to walk in your light.


When we condone the darkness of human trafficking,
forgive us, God of Love,
and help us to walk in your light.


When we condone the darkness of racial segregation,
forgive us, God of Love,
and help us to walk in your light.


When we condone the darkness of economic exploitation,
forgive us, God of Love,
and help us to walk in your light.


When we condone the darkness of gender discrimination,
forgive us, God of Love,
and help us to walk in your light.


When we condone the darkness of sexual abuse,
forgive us, God of Love,
and help us to walk in your light.


When we condone the darkness of immigrant detention,
forgive us, God of Love,
and help us to walk in your light.


When we condone the darkness of mass incarceration,
forgive us, God of Love,
and help us to walk in your light.


When we condone the darkness of family separation,
forgive us, God of Love,
and help us to walk in your light.


When we condone the darkness of religious prejudice,
forgive us, God of Love,
and help us to walk in your light.


When we condone the darkness of warmongering policies,

forgive us, God of Love,
and help us to walk in your light.


When we condone the darkness of profiting from war,

forgive us, God of Love,
and help us to walk in your light.


%%%

“Elige la luz”


Un recurso para la liturgia dominical del 11 de marzo

Publicado el 3/6/2018 por el blog de la revista Presbyterians Today: One Church, Many Voices

Editado para este blog

por Magdalena I. García


‘Y ésta es la condenación: que la luz vino al mundo, pero los hombres amaron más las tinieblas que la luz, porque sus obras eran malas’. – Juan 3:19

Lea el pasaje completo aquí

Cuando toleramos la oscuridad de la destrucción del planeta,
perdónanos, Dios de Amor,
y ayúdanos a caminar en tu luz.


Cuando toleramos la oscuridad del tráfico humano,
perdónanos, Dios de Amor,
y ayúdanos a caminar en tu luz
.

Cuando toleramos la oscuridad de la segregación racial,
perdónanos, Dios de Amor,
y ayúdanos a caminar en tu luz.


Cuando toleramos la oscuridad de la explotación económica,
perdónanos, Dios de Amor,
y ayúdanos a caminar en tu luz.


Cuando toleramos la oscuridad de la discriminación de género,
perdónanos, Dios de Amor,
y ayúdanos a caminar en tu luz.


Cuando toleramos la oscuridad del abuso sexual,
perdónanos, Dios de Amor,
y ayúdanos a caminar en tu luz.


Cuando toleramos la oscuridad de la detención de inmigrantes,
perdónanos, Dios de Amor,
y ayúdanos a caminar en tu luz.


Cuando toleramos la oscuridad del encarcelamiento masivo,
perdónanos, Dios de Amor,
y ayúdanos a caminar en tu luz
.

Cuando toleramos la oscuridad de la separación de las familias,
perdónanos, Dios de Amor,
y ayúdanos a caminar en tu luz.


Cuando toleramos la oscuridad del prejuicio religioso,
perdónanos, Dios de Amor,
y ayúdanos a caminar en tu luz.


Cuando toleramos la oscuridad de las políticas belicistas,

perdónanos, Dios de Amor,
y ayúdanos a caminar en tu luz.


Cuando toleramos la oscuridad de lucrar de la guerra,

perdónanos, Dios de Amor,
y ayúdanos a caminar en tu luz.


© Magdalena I. García




Saturday, March 3, 2018

“Whose house?” / “¿De quién es la casa?”

A Revised Common Lectionary resource for March 4

Published on 3/1/2018 by Presbyterians Today magazine blog: One Church, Many Voices

by Magdalena I. García



The cross at the Christ of all Nations Chapel, at the Nazareth Retreat Center, in Grand Paririe, Texas, portrays the Biblical vision for God’s house. / Cruz de la Capilla del Cristo de Todas las Naciones en el Centro de Retiro Nazaret, en Grand Prairie, Texas, muestra la visión bíblica de la casa de Dios.
He told those who were selling the doves, “Take these things out of here! Stop making my Father’s house a marketplace!” – John 2:16

Read the full lectionary passage here

When we give handouts
but are unwilling to empower people,
forgive us, Lord of the Whip,
for bringing the marketplace to God’s house
instead of bringing God into the marketplace.


When we dispense blessings
but are hesitant to defend human rights,
forgive us, Lord of the Whip,
for bringing the marketplace to God’s house
instead of bringing God into the marketplace.


When we deplore poverty
but are reluctant to invest resources for the common good,
forgive us, Lord of the Whip,
for bringing the marketplace to God’s house
instead of bringing God into the marketplace.


When we seek power
but are remiss to serve our neighbors,
forgive us, Lord of the Whip,
for bringing the marketplace to God’s house
instead of bringing God into the marketplace.


When we perpetuate myths
but are afraid to speak the truth,
forgive us, Lord of the Whip,
for bringing the marketplace to God’s house
instead of bringing God into the marketplace.


%%%

“¿De quién es la casa?”


Un recurso para la liturgia dominical del 4 de marzo

Publicado el 3/1/2018 por el blog de la revista Presbyterians Today: One Church, Many Voices

por Magdalena I. García


Y dijo a los que vendían palomas: “Saquen esto de aquí, y no conviertan la casa de mi Padre en un mercado”. – Juan 2:16

Lea el pasaje completo aquí

Cuando damos limosnas
pero rehusamos empoderar a la gente,
perdónanos, Señor del Látigo,
por traer el mercado a la casa de Dios
en vez de llevar a Dios al mercado.


Cuando dispensamos bendiciones
pero vacilamos al defender los derechos humanos,
perdónanos, Señor del Látigo,
por traer el mercado a la casa de Dios
en vez de llevar a Dios al mercado.


Cuando deploramos la pobreza
pero somos reacios a invertir recursos para el bien común,
perdónanos, Señor del Látigo,
por traer el mercado a la casa de Dios
en vez de llevar a Dios al mercado.


Cuando procuramos el poder
pero fallamos en servir a nuestro prójimo,
perdónanos, Señor del Látigo,
por traer el mercado a la casa de Dios
en vez de llevar a Dios al mercado.


Cuando perpetuamos los mitos
pero sentimos miedo de decir la verdad,
perdónanos, Señor del Látigo,
por traer el mercado a la casa de Dios
en vez de llevar a Dios al mercado.


© Magdalena I. García