Wednesday, March 29, 2017

“Let us go to him” / “Vayamos a verlo”

A Revised Common Lectionary resource for April 2

First published on 3/28/17 by the Presbyterians Today magazine blog: One Church, Many Voices

by Magdalena I. García

The Virgen of Guadalupe watches over migrants crossing the river in a mural in Chicago’s Pilsen neighborhood. / La Virgen de Guadalupe vigila a los migrantes que cruzan el río en un mural del barrio de Pilsen, en Chicago.

 Then Jesus told them plainly, ‘Lazarus is dead. For your sake I am glad I was not there, so that you may believe. But let us go to him.’ – John 11:14-15

Read the full lectionary passages here

Let us go to him, the detainee
who is at a dead end, forgotten by society,
and without legal recourse.

Let us go to her, the spouse or partner
who is dead tired of worrying
about how she will survive on her own.

Let us go to them, the children
who are dead scared of being left behind
without their parents.


Let us go to him, the judge
who is dead wrong in separating families
on account of civil offenses.

Let us go to her, the church
who is dead asleep, oblivious to the suffering
of today’s immigrants.

Let us go to them, the legislators
who are dead certain
that comprehensive immigration reform can wait.


Let us go to him, to her, to them.
Let us go to the tombs
of our cities and our world,

to the places where the stench of injustice
reaches far and wide,
and let us offer the fragrance
of dignity, compassion and hope,

so the moribund will be able
to come out of the shadows and see the light,
and many will believe in the One
whose love rises each day in our lives.


%%%

“Vayamos a verlo”


Un recurso para la liturgia dominical del 2 de abril

Publicado originalmente el 3/28/17 en el blog de la revista Presbyterians Today: One Church, Many Voices

por Magdalena I. García


Entonces Jesús les dijo abiertamente: ‘Lázaro ha muerto; y me alegro por ustedes de no haber estado allí, para que crean. Vayamos a verlo’. – Juan 11:14-15

Lea el pasaje aquí: Juan 11:1-45

Vayamos a verlo, al detenido
que está en un punto muerto,
olvidado por la sociedad y sin recurso legal.

Vayamos a verla, a su esposa o pareja
que está muerta de cansancio y preocupación
sin saber cómo sobrevivirá a solas.

Vayamos a verlos, los niños y niñas,
que están muertos de miedo
de quedar atrás sin su papá o mamá.


Vamos a verlo, al juez
que está completamente equivocado
al separar familias debido a ofensas civiles.

Vamos a verla, la iglesia,
que está completamente dormida,
ajena al sufrimiento de los inmigrantes de hoy.

Vayamos a verlos, los legisladores,
que están completamente seguros
que la reforma migratoria integral puede esperar.


Vayamos a verlo, a verla, a verlos.
Vayamos a las tumbas
de nuestras ciudades y nuestro mundo,

a los lugares donde el hedor de la injusticia
se esparce por todas partes,
y ofrezcamos la fragancia
de la dignidad, la compasión y la esperanza,

para que los moribundos puedan salir
de las sombras y ver la luz
y mucha gente crea en Aquel
cuyo amor resucita cada día en nuestras vidas.


© Magdalena I. García

Thursday, March 23, 2017

“Who sinned?” / “¿Quién pecó?”

A Revised Common Lectionary resource for March 27

First published on 3/21/17 by the Presbyterians Today magazine blog: One Church, Many Voices

by Magdalena I. García


A mural in Chicago’s Humboldt Park neighborhood reminds us of our calling to break the chains than enslave people. / Un mural en el barrio de Humboldt Park, en Chicago, nos recuerda nuestro llamado a romper las cadenas que esclavizan a la gente.

His disciples asked him, ‘Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?’ – John 9:2

Read the full lectionary passages here

“Who sinned?”,
we ask as we stare at the riffraff in line
crowding the market with their usual drill,
presenting the infamous, monthly LINK card
to pay for their extensive grocery bill.

“Who sinned?”,
we inquire staring at their shopping cart,
inventorying items they should leave behind
instead of indulging themselves at the expense
of taxpayers and those who contribute in kind.

“Who sinned?”,
we wonder as we study their appearance,
eyeing their jewelry, their walk, their body art,
noticing their skin color, their foreign accent,
and even the model of their shoes and their car.

“Who sinned?”,
we raise the same absurd, malicious question
pretending to be ignorant of the circumstances,
blaming the victims to appease our conscience,
arguing they’ve been given too many chances.

“Who sinned?”,
we demand to know as we distance ourselves
from those perceived as lazy and lacking ambition,
all the while forgetting that poverty is not a sin,
but a consequence of social ills and unequal distribution.

“Who sinned?”,
we echo the disciples, and Jesus rebukes us
for shaming the poor and turning our backs,
inviting us instead to examine our own sight
because wealth blinds us to the compassion we lack.

“Who sinned?”,
we say over and over, like an endless refrain,
avoiding the answer, trying in vain to forget
that God calls us to build a world without hunger,
by sharing resources until everyone’s needs are met.

%%%

“¿Quién pecó?”


Un recurso para la liturgia dominical del 26 de marzo

Publicado originalmente el 3/21/17 en el blog de la revista Presbyterians Today: One Church, Many Voices

por Magdalena I. García


Sus discípulos le preguntaron: “Rabí, ¿quién pecó, para que éste haya nacido ciego? ¿Él, o sus padres?’ – Juan 9:2

Lea el pasaje aquí: Juan 9:1-41

“¿Quién pecó?”,
preguntamos con la mirada clavada en la chusma
que se amontona en la cola del supermercado
y saca la infame tarjeta mensual de LINK
para pagar la cuenta de sus mandados.

“¿Quién pecó?”,
inquirimos observando el carro de compras,
haciendo inventario de lo que deben eliminar
en vez de consentirse tanto a expensas
de los contribuyentes obligados a abonar.

“¿Quién pecó?”,
pensamos al estudiar su apariencia,
ojeando su joyería, sus tatuajes, su caminar,
fijándonos en el color de su piel, en su acento
e incluso en los zapatos y el auto que van a manejar.

“¿Quién pecó?”,
levantamos la misma absurda y maliciosa pregunta
pretendiendo desconocer las circunstancias,
culpando a las víctimas para acallar nuestra conciencia,
exponiendo que ya basta de tanta benevolencia.

“¿Quién pecó?”,
demandamos saber mientras nos distanciamos
de la gente supuestamente vaga y falta de ambición,
olvidando mientras tanto que la pobreza no es pecado,
sino consecuencia de males sociales y la desigual repartición.

“¿Quién pecó?”,
hacemos eco de los discípulos y Jesús nos reprende
por avergonzar a los pobres y darles la espalda,
y nos invita por el contrario a examinar nuestra vista
porque la riqueza nos ciega a la compasión que nos falta.

“¿Quién pecó?”,
repetimos vez tras vez, como un estribillo incesante,
evitando la respuesta e intentando en vano olvidar
que Dios nos llama a construir un mundo sin hambre,
compartiendo recursos hasta que todos se puedan saciar.


© Magdalena I. García




Saturday, March 18, 2017

“Danos sed”, segunda parte / “Make us thirsty”, part two

Una oración de confesión basada en Juan 4:5-42, que se puede usar sola o en combinación con el poema anterior

por Magdalena I. García

Fuente de agua con escultura en piedra de la mujer samaritana y Jesús / Water fountain with a stone sculpture of the Samaritan woman and Jesus - University Church, Chicago

Danos sed
y ayúdanos a resistir la tentación
de no cruzar palabra
con la multitud sedienta.

Danos sed
y ayúdanos a resistir la tentación
de saciarnos enfrente
de la multitud sedienta.

Danos sed
y ayúdanos a resistir la tentación
de no compartir el cubo
a la multitud sedienta.

Danos sed
y ayúdanos a resistir la tentación
de negarle acceso al pozo
a la multitud sedienta.

Danos sed
y ayúdanos a resistir la tentación
de privatizar el pozo y explotar
a la multitud sedienta.

Danos sed
y ayúdanos a resistir la tentación
de cerrar el pozo en vez de cederlo
a la multitud sedienta.

Danos sed
y ayúdanos a resistir la tentación
de construir un muro para alejar
a la multitud sedienta.

Danos sed, Dios de la Creación,
a quienes alegamos ser portadorxs
de las buenas nuevas de tu Agua Viva,
porque nos estamos ahogando
de egoísmo y apatía
mientras que nuestrxs vecinxs
perecen deshidratadxs
junto al pozo comunitario
del cual nosotrxs, lxs supuestxs creyentes,
errada y vilmente
nos hemos adueñado.

%%%

“Make us thirsty”, part two


A prayer of confession based on John 4:5-42, that may be used alone or in combination with the previous poem

by Magdalena I. García


Make us thirsty
and help us to resist the temptation
to not speak a word
with the thirsty multitude.

Make us thirsty
and help us to resist the temptation
to satisfy ourselves
before the thirsty multitude.

Make us thirsty
and help us to resist the temptation
to withhold the bucket
from the thirsty multitude.

Make us thirsty
and help us to resist the temptation
to deny access to the well
for the thirsty multitude.

Make us thirsty
and help us to resist the temptation
to privatize the well and exploit
the thirsty multitude.

Make us thirsty
and help us to resist the temptation
to close the well instead of giving it
to the thirsty multitude.

Make us thirsty
and help us to resist the temptation
to build a wall to keep away
the thirsty multitude.

Make us thirsty, God of Creation
all of us who claim to be carriers
of the good news of your Living Water,
because we are drowning
in selfishness and apathy
while our neighbors
perish dehydrated
next to the community well
which we, the alleged believers,
have mistakenly and despicably
taken over.

©Magdalena I. García

Wednesday, March 15, 2017

“Make us thirsty” / “Danos sed”

A Revised Common Lectionary resource for March 19

First published on 3/14/17 by the Presbyterians Today magazine blog: One Church, Many Voices


by Magdalena I. García

A miniature water jug sold as a souvenir from Jacob’s well. / Un cántaro de agua en miniatura que se vende como souvenir del pozo de Jacob.

The woman said to him, ‘Sir, give me this water, so that I may never be thirsty or have to keep coming here to draw water.’ – John 4:15

Read the full lectionary passages here

She came to the well alone
in the middle of the day
perhaps because the bright sun
was less scorching
than the looks from local folks.

She came to the well alone
in the middle of the day
perhaps because the hot sun
was less sweltering
than the insults from loose tongues.

She came to the well alone
in the middle of the day
perhaps because the fiery sun
was less blistering
than the rejection from familiar faces.

And to her amazement she found at the well
much more than water to quench her thirst
thanks to the stranger who offered her
conversation, kindness and respect.

And full of excitement she ran from the well
healed from social isolation and public shame,
thanks to the prophet who offered her
companionship, dignity and grace.

Wandering Jesus,
make us eager to enter the city
and to approach those who are lonely
instead of avoiding them.

Welcoming Jesus,
make us willing to cross boundaries
and to accept those who are different
instead of judging them.

Warm-hearted Jesus,
make us thirsty to work for justice
and to protect those who are hurting
instead of abandoning them.

%%%

“Danos sed”


Un recurso para la liturgia dominical del 19 de marzo

Publicado originalmente el 3/14/17 en el blog de la revista Presbyterians Today: One Church, Many Voices

por Magdalena I. García


La mujer le dijo: ‘Señor, dame de esa agua, para que yo no tenga sed ni venga aquí a sacarla’. – Juan 4:15

Lea el pasaje aquí: Juan 4:5-42

Ella vino al pozo sola
alrededor del mediodía
quizás porque el sol brillante
era menos abrasador
que las miradas de la población local.

Ella vino al pozo sola
alrededor del mediodía
quizás porque el sol intenso
era menos sofocante
que los insultos de las lenguas sueltas.

Ella vino al pozo sola
alrededor del mediodía
quizás porque el sol ardiente
era menos ulcerante
que el rechazo de los rostros familiares.

Y para sorpresa suya en el pozo halló
mucho más que agua para calmar su sed
gracias al extraño que le ofreció
conversación, amabilidad y respeto.

Y llena de entusiasmo del pozo corrió
sanada del aislamiento social y la vergüenza pública,
gracias al profeta que le ofreció
compañía, dignidad y gracia.

Jesús Vagabundo,
danos ánimo para entrar a la ciudad
y acercarnos a quienes padecen soledad
en vez de evitarles.

Jesús Acogedor,
danos voluntad para cruzar fronteras
y aceptar a quienes son diferentes
en vez de juzgarles.

Jesús Cariñoso,
danos sed para trabajar por la justicia
y proteger a quienes sufren
en vez de abandonarles.

© Magdalena I. García

Wednesday, March 8, 2017

“God calls us” / “Dios nos llama”

A Revised Common Lectionary resource for March 12

First published on 3/7/17 by Presbyterians Today magazine blog: One Church, Many Voices

by Magdalena I. García


A new flower spike grows on my orchid. / Un nuevo tallo floral crece en mi orquídea.

‘Now the Lord said to Abram, “Go from your country and your kindred and your father’s house to the land that I will show you.”’ – Genesis 12:1

Read the full lectionary passages here

God calls us to undertake a journey,
but we prefer reinforcing our dwelling.

God calls us to renounce the familiar,
but we prefer clinging to tradition.

God calls us to attempt new beginnings,
but we prefer protecting our investments.

God calls us to enter a foreign land,
but we prefer inhabiting known landscapes.

God calls us to embrace the stranger,
but we prefer gathering with our kindred.

God calls us to become a great nation,
but we prefer belonging to a clan.

God calls us to be a blessing,
but we prefer calling ourselves blessed.

God of the Past,
take away our confidence in the proven,
and help us to answer the call
trusting in your promises.


God of the Present,
take away our attachment to the profitable,
and help us to answer the call
trusting in your promises.


God of the Future,
take away our fear of the unknown,
and help us to answer the call
trusting in your promises.


%%%

“Dios nos llama”


Un recurso para la liturgia dominical del 12 de marzo

Publicado originalmente el 3/7/17 por el blog de la revista Presbyterians Today: One Church, Many Voices

por Magdalena I. García


‘Pero el Señor le había dicho a Abrán: “Vete de tu tierra y de tu parentela, y de la casa de tu padre, a la tierra que te mostraré”’. – Génesis 12:1

Lea el pasaje aquí: Génesis 12:1-4

Dios nos llama a emprender un peregrinaje,
pero preferimos reforzar nuestro alojamiento.

Dios nos llama a renunciar a lo familiar,
pero preferimos aferrarnos a la tradición.

Dios nos llama a intentar nuevos comienzos,
pero preferimos proteger nuestras inversiones.

Dios nos llama a entrar en tierra extranjera,
pero preferimos habitar en paisajes conocidos.

Dios nos llama a acoger al forastero,
pero preferimos reunirnos con nuestros similares.

Dios nos llama a convertirnos en una gran nación,
pero preferimos pertenecer a un clan.

Dios nos llama a ser de bendición,
pero preferimos autodenominarnos bendecidos.

Dios del Pasado,
arrebátanos la confianza en lo comprobado,
y ayúdanos a responder al llamado
confiando en tus promesas.


Dios del Presente,
arrebátanos el apego a lo rentable,
y ayúdanos a responder al llamado
confiando en tus promesas.


Dios del Futuro,
arrebátanos el miedo a lo desconocido,
y ayúdanos a responder al llamado
confiando en tus promesas.


© Magdalena I. García



Thursday, March 2, 2017

“Meet us in the struggle” / “Encuéntranos en la lucha”

A Revised Common Lectionary resource for March 5


by Magdalena I. García



A mural outside an ice cream shop, at the intersection of Broadway and Wellington streets, in Chicago, evokes daily, delicious temptations. / Un mural en las afueras de una heladería, en la intersección de las calles Broadway y Wellington, en Chicago, evoca tentaciones cotidianas y deliciosas.

Jesus said to him, ‘Away with you, Satan! for it is written, “Worship the Lord your God, and serve only him.”’ – Matthew 4:10

Read the full lectionary passages here

When our hunger for pleasure
and immediate satisfaction
leads us to amass resources:
Meet us in the struggle, God of life,
and help us to choose wisely
by leaning on your Word.


When our thirst for control
and limitless manipulation
leads us to distort the truth:
Meet us in the struggle, God of life,
and help us to choose wisely
by leaning on your Word.


When our craving for power
and excessive ambition
leads us to subdue peoples:
Meet us in the struggle, God of life,
and help us to choose wisely
by leaning on your Word.


Come near, Wrestling Spirit,

rebuke us and reorient us,
in the desert and in the valley,
in the city and in the country,
in the street and in the sanctuary:
Lest we lose our way
and allow selfishness and greed
to deform our relationship
with you, with other human beings,
and with the earth.


%%%

“Encuéntranos en la lucha”


Un recurso para la liturgia dominical del 5 de marzo

Publicado originalmente el 2/28/17 por el blog de la revista Presbyterians Today: One Church, Many Voices


por Magdalena I. García


Entonces Jesús le dijo: ‘Vete, Satanás, porque escrito está: “Al Señor tu Dios adorarás, y a él sólo servirás”’. – Mateo 4:10

Lea el pasaje aquí:
Mateo 4:1-11

Cuando nuestra hambre de placer
e inmediata satisfacción
nos lleva a amasar recursos:
Encuéntranos en la lucha, Dios de la vida,
y ayúdanos a elegir sabiamente
apoyándonos en tu Palabra.


Cuando nuestra sed de control
y desmedida manipulación
nos lleva a distorsionar la verdad:
Encuéntranos en la lucha, Dios de la vida,
y ayúdanos a elegir sabiamente
apoyándonos en tu Palabra.


Cuando nuestro anhelo de poder
y excesiva ambición
nos lleva a someter pueblos:
Encuéntranos en la lucha, Dios de la vida,
y ayúdanos a elegir sabiamente
apoyándonos en tu Palabra.


Aproxímate, Espíritu Luchador,

repréndenos y reoriéntanos,
en el desierto y en el valle,
en la ciudad y en el campo,
en la calle y en el santuario:
Para que no perdamos el camino
y no permitamos que el egoísmo y la avaricia
deformen nuestra relación
contigo, con los demás seres humanos
y con la tierra.

© Magdalena I. García