The Open Door: 1/30/11
Pastoral column in the Sunday annoucements at Ravenswood Presbyterian Church, in Chicago.
La Puerta Abierta: 1/30/11
Columna pastoral en los anuncios dominicales de la Iglesia Presbiteriana Ravenswood, en Chicago.
From the Pastor: “On Seeing”
Matthew 5:1-12 offers us the Beatitudes. Here Jesus describes a world which is very different from ours, where those who mourn are comforted, and those who hunger are filled. Jesus once again turns everything upside down; or rather, right side up. Can we find the courage to see the world as Jesus does? When we do, we are blessed because God’s reign and God’s presence become the realities in which we live. The key question we must ask ourselves, then, is this: do we see it, or do we need new eyes? ~ Rev. Magdalena I. García
De la Pastora: “Sobre la Vista”
Mateo 5:1-12 nos ofrece las Bienaventuranzas. Allí Jesús describe un mundo muy diferente al nuestro, donde quienes lloran son consolad@s y quienes tienen hambre son saciad@s. Jesús una vez más lo pone todo de cabeza; o quizás deberíamos decir que lo pone todo de pie. ¿Podemos nosotr@s hallar el valor para ver el mundo como Jesús lo ve? Cuando lo logramos, somos bendecid@s porque el reino de Dios y la presencia de Dios se convierten en la realidad que nos rodea. La pregunta clave, por lo tanto, es ésta: ¿lo vemos, o necesitamos nuevos ojos? ~ Rev. Magdalena I. García
Monday, January 31, 2011
Monday, January 24, 2011
“On Following”
The Open Door: 1/23/11
Pastoral column in the Sunday annoucements at Ravenswood Presbyterian Church, in Chicago.
La Puerta Abierta: 1/23/11
Columna pastoral en los anuncios dominicales de la Iglesia Presbiteriana Ravenswood, en Chicago.
From the Pastor: “On Following”
This Sunday we read one of the Gospel accounts about disciples being called by Jesus. Then we will ordain and install several members as church officers. The Bible talks about followers of Jesus being called and being sent. They are both disciples (learners) and apostles (ambassadors) at the same time. And the same is true of us. Both actions are part of the dynamic of following Jesus. As we start a new year of ministry, I pray that we will remember that we are all called and sent by our baptism. ~ Rev. Magdalena I. García
De la Pastora: “Sobre el Seguir”
Este domingo leemos uno de los relatos de los Evangelios sobre el llamado que Jesús hace a los discípulos. Luego ordenaremos e instalaremos a varios miembros como oficiales de la iglesia. La Biblia nos dice que los seguidores de Jesús son llamados y enviados. Son a la vez discípulos (aprendices) y apóstoles (embajadores). Y lo mismo se aplica a nosotros. Ambas acciones son parte de la dinámica del seguir a Jesús. Al comenzar un nuevo año de ministerio, oro porque recordemos que todos y todas somos llamados y enviados por nuestro bautismo. ~ Rev. Magdalena I. García
Pastoral column in the Sunday annoucements at Ravenswood Presbyterian Church, in Chicago.
La Puerta Abierta: 1/23/11
Columna pastoral en los anuncios dominicales de la Iglesia Presbiteriana Ravenswood, en Chicago.
From the Pastor: “On Following”
This Sunday we read one of the Gospel accounts about disciples being called by Jesus. Then we will ordain and install several members as church officers. The Bible talks about followers of Jesus being called and being sent. They are both disciples (learners) and apostles (ambassadors) at the same time. And the same is true of us. Both actions are part of the dynamic of following Jesus. As we start a new year of ministry, I pray that we will remember that we are all called and sent by our baptism. ~ Rev. Magdalena I. García
De la Pastora: “Sobre el Seguir”
Este domingo leemos uno de los relatos de los Evangelios sobre el llamado que Jesús hace a los discípulos. Luego ordenaremos e instalaremos a varios miembros como oficiales de la iglesia. La Biblia nos dice que los seguidores de Jesús son llamados y enviados. Son a la vez discípulos (aprendices) y apóstoles (embajadores). Y lo mismo se aplica a nosotros. Ambas acciones son parte de la dinámica del seguir a Jesús. Al comenzar un nuevo año de ministerio, oro porque recordemos que todos y todas somos llamados y enviados por nuestro bautismo. ~ Rev. Magdalena I. García
Monday, January 17, 2011
“On Dreams”
The Open Door: 1/16/11
Pastoral column in the Sunday annoucements at Ravenswood Presbyterian Church, in Chicago.
La Puerta Abierta: 1/16/11
Columna pastoral en los anuncios dominicales de la Iglesia Presbiteriana Ravenswood, en Chicago.
From the Pastor: “On Dreams”
The Bible is full of leaders who were dreamers. Some predicted events; some interpreted symbols. Others were people with audacious ideas. Jesus himself was a dreamer, someone who revolutionized his community with his teachings. And God himself (or herself) is a dreamer, the creating force that constantly offers us new life and new visions. This weekend we celebrate the life of a great dreamer: the Rev. Dr. Martin Luther King, Jr. May we renew our commitment to honor his legacy by keeping alive the dream of “liberty and justice for all.” ~ Rev. Magdalena I. García
De la Pastora: “Sobre los Sueños”
La Biblia está llena de líderes que fueron también soñadores. Algunos predijeron eventos; algunas interpretaron símbolos. Otros fueron personas con ideas audaces. Jesús mismo fue un soñador, alguien que revolucionó su comunidad con sus enseñanzas. Y Dios mismo es un soñador (o una soñadora), la fuerza creadora que constantemente nos ofrece nueva vida y nuevas visiones. Este fin de semana celebramos la vida de un gran soñador: el Rev. Dr. Martin Luther King, Jr. Ojalá que renovemos nuestro compromiso de honrar su legado manteniendo vivo el sueño de “libertad y justicia para todos”. ~ Rev. Magdalena I. García
Pastoral column in the Sunday annoucements at Ravenswood Presbyterian Church, in Chicago.
La Puerta Abierta: 1/16/11
Columna pastoral en los anuncios dominicales de la Iglesia Presbiteriana Ravenswood, en Chicago.
From the Pastor: “On Dreams”
The Bible is full of leaders who were dreamers. Some predicted events; some interpreted symbols. Others were people with audacious ideas. Jesus himself was a dreamer, someone who revolutionized his community with his teachings. And God himself (or herself) is a dreamer, the creating force that constantly offers us new life and new visions. This weekend we celebrate the life of a great dreamer: the Rev. Dr. Martin Luther King, Jr. May we renew our commitment to honor his legacy by keeping alive the dream of “liberty and justice for all.” ~ Rev. Magdalena I. García
De la Pastora: “Sobre los Sueños”
La Biblia está llena de líderes que fueron también soñadores. Algunos predijeron eventos; algunas interpretaron símbolos. Otros fueron personas con ideas audaces. Jesús mismo fue un soñador, alguien que revolucionó su comunidad con sus enseñanzas. Y Dios mismo es un soñador (o una soñadora), la fuerza creadora que constantemente nos ofrece nueva vida y nuevas visiones. Este fin de semana celebramos la vida de un gran soñador: el Rev. Dr. Martin Luther King, Jr. Ojalá que renovemos nuestro compromiso de honrar su legado manteniendo vivo el sueño de “libertad y justicia para todos”. ~ Rev. Magdalena I. García
Sunday, January 9, 2011
“On Receiving the Christ Child”
The Open Door: 1/9/11
Pastoral column in the Sunday annoucements at Ravenswood Presbyterian Church, in Chicago.
La Puerta Abierta: 1/9/11
Columna pastoral en los anuncios dominicales de la Iglesia Presbiteriana Ravenswood, en Chicago.
From the Pastor: “On Receiving the Christ Child”
Our Three Kings Feast includes a Spanish American tradition: a crown-shaped pastry reminiscent of the Magi. The tradition of placing a figurine of the Christ Child in the cake is very old. Whoever finds the baby Jesus figurine is blessed, and must take the figurine to church on February 2 (Feast of the Presentation of Jesus at the Temple), and throw a party. Three Kings is also the only Sunday when people fear having to too much cake during coffee hour! May we come to know that receiving the Christ Child is always a blessing to be welcomed, and never a burden to be feared. ~ Rev. Magdalena I. García
De la Pastora: “Sobre el Recibir al Niño Cristo”
Nuestra Fiesta de Reyes incluye una tradición hispana: la rosca que nos recuerda a los Magos. La tradición de poner una figurita del Cristo Niño en la masa es muy antigua. La persona que encuentre la figura del niño Jesús está bendecida, y debe llevar la figurita a la iglesia el 2 de febrero (la Fiesta de la Presentación de Jesús en el Templo) y dar una fiesta. ¡Tres Reyes es también el único domingo en que la gente tiene miedo servirse mucho pan durante la hora del café! Ojalá que descubramos que recibir al Cristo Niño es siempre una bendición que debemos anhelar, y nunca una carga que debamos temer! ~ Rev. Magdalena I. García
Pastoral column in the Sunday annoucements at Ravenswood Presbyterian Church, in Chicago.
La Puerta Abierta: 1/9/11
Columna pastoral en los anuncios dominicales de la Iglesia Presbiteriana Ravenswood, en Chicago.
From the Pastor: “On Receiving the Christ Child”
Our Three Kings Feast includes a Spanish American tradition: a crown-shaped pastry reminiscent of the Magi. The tradition of placing a figurine of the Christ Child in the cake is very old. Whoever finds the baby Jesus figurine is blessed, and must take the figurine to church on February 2 (Feast of the Presentation of Jesus at the Temple), and throw a party. Three Kings is also the only Sunday when people fear having to too much cake during coffee hour! May we come to know that receiving the Christ Child is always a blessing to be welcomed, and never a burden to be feared. ~ Rev. Magdalena I. García
De la Pastora: “Sobre el Recibir al Niño Cristo”
Nuestra Fiesta de Reyes incluye una tradición hispana: la rosca que nos recuerda a los Magos. La tradición de poner una figurita del Cristo Niño en la masa es muy antigua. La persona que encuentre la figura del niño Jesús está bendecida, y debe llevar la figurita a la iglesia el 2 de febrero (la Fiesta de la Presentación de Jesús en el Templo) y dar una fiesta. ¡Tres Reyes es también el único domingo en que la gente tiene miedo servirse mucho pan durante la hora del café! Ojalá que descubramos que recibir al Cristo Niño es siempre una bendición que debemos anhelar, y nunca una carga que debamos temer! ~ Rev. Magdalena I. García
Monday, January 3, 2011
“On Resolutions”
The Open Door: 1/2/11
Pastoral column in the Sunday annoucements at Ravenswood Presbyterian Church, in Chicago.
La Puerta Abierta: 1/2/11
Columna pastoral en los anuncios dominicales de la Iglesia Presbiteriana Ravenswood, en Chicago.
From the Pastor: “On Resolutions”
New Years is a time to make resolutions, which are vows to improve one’s life. As Christians we make vows every day as part of our walk of faith. And as Reformed Christians we do it to honor our tradition: “the church reformed, always reforming.” Last fall, on Reformation Sunday, we posed this question to the congregation: “What would you like to change in the world and in the church?” And we invited everyone to post answers on a Reformation Wall. The question is still valid. So we invite you to ponder it again, and to post your answer on the Resolutions Wall. ~ Rev. Magdalena I. García
De la Pastora: “Sobre las Resoluciones”
El Año Nuevo es una época de hacer resoluciones, que son votos para mejorar la vida. Los cristianos hacemos votos todos los días como parte de nuestro caminar de fe. Como cristianos reformados lo hacemos para honrar nuestra tradición: “la iglesia reformada, siempre reformándose”. El otoño pasado, el domingo de la Reforma, le preguntamos a la congregación: “¿Qué quieres cambiar en el mundo y en la iglesia?” Y les invitamos a poner las respuestas en la “Muralla de la Reforma”. La pregunta todavía es válida. Así que les invitamos a reconsiderarla y a pegar sus respuestas en la Muralla de las Resoluciones. ~ Rev. Magdalena I. García
Pastoral column in the Sunday annoucements at Ravenswood Presbyterian Church, in Chicago.
La Puerta Abierta: 1/2/11
Columna pastoral en los anuncios dominicales de la Iglesia Presbiteriana Ravenswood, en Chicago.
From the Pastor: “On Resolutions”
New Years is a time to make resolutions, which are vows to improve one’s life. As Christians we make vows every day as part of our walk of faith. And as Reformed Christians we do it to honor our tradition: “the church reformed, always reforming.” Last fall, on Reformation Sunday, we posed this question to the congregation: “What would you like to change in the world and in the church?” And we invited everyone to post answers on a Reformation Wall. The question is still valid. So we invite you to ponder it again, and to post your answer on the Resolutions Wall. ~ Rev. Magdalena I. García
De la Pastora: “Sobre las Resoluciones”
El Año Nuevo es una época de hacer resoluciones, que son votos para mejorar la vida. Los cristianos hacemos votos todos los días como parte de nuestro caminar de fe. Como cristianos reformados lo hacemos para honrar nuestra tradición: “la iglesia reformada, siempre reformándose”. El otoño pasado, el domingo de la Reforma, le preguntamos a la congregación: “¿Qué quieres cambiar en el mundo y en la iglesia?” Y les invitamos a poner las respuestas en la “Muralla de la Reforma”. La pregunta todavía es válida. Así que les invitamos a reconsiderarla y a pegar sus respuestas en la Muralla de las Resoluciones. ~ Rev. Magdalena I. García
Subscribe to:
Posts (Atom)